Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
– ebensowenig.
-- pas davantage.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
anlagen ebensowenig.
vouloir y croire paru.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
– ich weiß es ebensowenig.
-- je ne le sais pas davantage.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ebensowenig ist schließlich die eta die
tout comme l'eta n'est finalement pas représentative de la population basque, mais est une organisation terroriste née au sein même d'une population.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der ministerrat als solcher ebensowenig.
il faut que ce dialogue existe.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ebensowenig scheint das maß der sozialen
changement de type d'études
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denn das wollen sie ebensowenig wie wir.
c'est ainsi que nous en arrivons, après la recommandation de 1986, à la proposition de directive de 1991.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie nehmen ebensowenig rücksicht auf umweltaspekte.
le groupe des libéraux n'est pas le seul dans ce parlement à soutenir la commission.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ebensowenig gibt es irgendeinen hinweis auf die in
mais il ne faut pas oublier les autres entités régionales d'asie et d'amérique latine,
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diesem argument kann ebensowenig zugestimmt werden.
cet argument n'est pas acceptable non plus.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
0,0 promille halte ich ebensowenig für rea listisch.
un chiffre de 0,0 milligramme me paraît cependant peu réaliste.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
anhörung des beratenden ausschusses ist ebensowenig erforderlich783.
il n'est pas non plus nécessaire d'entendre le comité consultatif783.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ebensowenig kann er die maßnahmen internationaler organisationen prüfen.
il ne peut pas non plus examiner les actes des organisations internationales.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ebensowenig wird sie zur verwirklichung der bescheidenen ziele dieses
dans les propositions relatives à la politique extérieure, le conseil manque également d'imagination et de vision.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ebensowenig gesucht wird die zusammenarbeit mit verbraucherschützern und umweltschutzgruppen.
de même, peu d'efforts ont été faits pour rechercher la coopération d'organismes de protection des consommateurs et de groupes de protection de l'environnement.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das ist nicht meine art, ebensowenig die meiner kollegen.
la commission doit aussi prendre en compte les diversités tout en générant des consensus.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ebensowenig für schweden, das die verordnung erst ab 1996 timgesetzt hat.
il en est de même pour la suède, qui a mis en place la réglementation uniquement à partir de 1996.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aber das parlament hat diese warnung ebensowenig zur kenntnis genommen.
a ceux qui le proposent, je donne encore une fois à considérer si c'est bien la meilleure méthode.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der hinweis auf die geographische lage frank reichs kann ebensowenig überzeugen.
l'argument de la situation géographique de la france n'a pas davantage de valeur.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
an risikokapital herrscht in europa ebensowenig mangel wie an biotechnologischen innovatoren.
ce n'est pas le capital-risque qui fait défaut en europe, ni les innovateurs en biotechnologie, d'ailleurs.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: