Sie suchten nach: eigentümerwechsels (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

eigentümerwechsels

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

die indizes für auftragseingänge aus dem inland und aus dem ausland machen eine aufgliederung der auftragseingänge nach dem auftragsursprung auf der grundlage des eigentümerwechsels erforderlich.

Französisch

pour calculer ces deux types d'indices, on ventile les entrées de commandes selon l'origine des commandes et ce, sur la base du transfert de propriété.

Letzte Aktualisierung: 2010-09-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

es kann vorkommen, dass ein fahrzeug während seiner lebensdauer aufgrund eines eigentümerwechsels oder seiner verbringung in einen anderen mitgliedstaat zur ständigen nutzung erneut zugelassen werden muss.

Französisch

le véhicule peut, au cours de sa vie, faire l’objet d’une ré-immatriculation en raison d’un changement de propriétaire ou d’un transfert vers un autre État membre en vue d’une utilisation permanente.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in ihrer mitteilung zur verbesserung der steuerlichen rahmenbedingungen der kmu20verweist die kommission auf drei schlüsselprobleme der kmu: beschaffung ausreichender finanzieller mittel, hoher verwaltungsaufwand und schließlich probleme im falle des eigentümerwechsels.

Französisch

ces recommandations sont contenues dans le rapport final que la table ronde a remis à la commission le 19 mai 1994 et elles sont adressées aux institutions financières, aux pme, aux etats membres et à l'union européenne.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

mit schreiben vom 29. november 2002 wies die kommission darauf hin, dass sie für eine entsprechende würdigung die jahresabschlüsse der betreffenden werften und der aesa benötige sowie alle sonstigen unterlagen, die klären könnten, nach welchen kriterien die unternehmen zum zeitpunkt des eigentümerwechsels bewertet wurden.

Französisch

par lettre du 29 novembre 2002, la commission a indiqué que pour pouvoir procéder à une appréciation correcte, elle avait besoin des comptes annuels des chantiers navals concernés et d'aesa, ainsi que de tout autre document clarifiant la manière dont les entreprises ont été évaluées au moment du transfert de propriété.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(4) deutschland und italien haben technische Änderungen zur liste über zugelassene betriebe in nicht zugelassenen gebieten erbeten, hauptsächlich wegen eigentümerwechseln.

Französisch

(4) l’allemagne et l’italie ont demandé que soient apportées des modifications techniques à la liste des exploitations agréées situées dans des zones non agréées, principalement en raison de changements de propriété.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,726,279,220 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK