Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
geschichtete auflageplatte zum ertragreichen punktschneiden von gelen oder membranen
feuille support en couches pour decoupe a haut rendement de points dans des gels ou des membranes
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich selbst spreche auch oft von einer ertragreichen transaktionssteuer für währungsgeschäfte.
la commission et le conseil sontils conscients qu'il existe 600 barrières douanières qui empêchent la libre exportation de produits textiles com munautaires?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hierdurch soll verhindert werden, daß ausschließlich die weniger ertragreichen betriebsflächen stillgelegt werden.
la commission examine notamment les points suivants :
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die erhaltung und förderung der soziokulturellen eigenständigkeit sind wichtige komponenten eines wirtschaftlich ertragreichen tourismus.
la préservation et l'encouragement de l'indépendance socio-culturelle sont des composantes importantes d'un tourisme économiquement payant.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hast du das richtige zeug dazu, um ein einfaches grundstück in einen ertragreichen ackerboden zu verwandeln?
seras-tu à la hauteur pour transformer une simple parcelle de terre en une vaste ferme?
Letzte Aktualisierung: 2013-05-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die landwirtschaft produziert — abgesehen vom naturraum der geest — über wiegend auf ertragreichen böden.
l'agriculture est pratiquée —abstraction faite du parc naturel de la geest— surdes sols en majorité très fertiles. l'agroali
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die schlußfolgerung des berichterstatters, der auf das gleichgewicht zwischen ertragreichen investitionen und infrastrukturen hinweist, ist aus unserer sicht überlegt.
la transparence, la clarté et la garantie de l'exécution des accords sont des conditions indispensables pour obtenir la confiance des investisseurs.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mobilcom sei nach der bereinigung der kundenbasis etwa gleich stark wie der markt gewachsen, verfüge aber über einen überproportional ertragreichen kundenstamm.
après avoir dégraissé son portefeuille de clients, mobilcom s'est développée à peu près au même rythme que le marché, tout en ayant des clients particulièrement rentables.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
werden private, auf gewinne ausgerichtete unternehmen für postdienstleistungen zugelassen, wird das nur dazu führen, daß die ertragreichen zweige ausgesondert werden.
si l' on ouvre la porte à des entreprises privées dont l' objectif est de faire des bénéfices, le seul résultat de l' opération sera la séparation des activités qui rapportent du reste des services postaux.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nähere angabenzum sozioökonomischen kontext, den inhaltenund zielen eines jeden besuchs bieten weitere möglichkeiten zum vergleich.wir wünschen ihnen einen ertragreichen studienbesuch.
lesprécisions sur le contexte socio-économique,le contenu et les objectifs de chaque visitequ’elles contiennent offrent des éléments decomparaison supplémentaires.nous vous souhaitons une fructueuse visited’étude.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese faktoren sowie rechtsvorschriften, die nicht auf innovation ausgerichtet sind, stehen ertragreichen investitionen im wege und sind grundlegend für die mangelnde verfügbarkeit zugelassener tierarzneimittel verantwortlich.
ces facteurs, auxquels vient s’ajouter une législation non propice à l’innovation, nuisent à la rentabilité des investissements et sont à l’origine du problème de pénurie de médicaments vétérinaires autorisés.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
flächen mit verstreut stehenden, wenig ertragreichen obstbäumen und -sträuchern (z.b. streuobstanbau) werden nicht als dauerkulturflächen erfaßt.
les superficies d'arbres fruitiers et de baies épars à faible productivité ne sont pas considérées comme des superficies de cultures permanentes ;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
unter beachtung dieser vorgaben sind die währungsreserven der ezb so ertragreich wie möglich anzulegen.
les réserves de change de la bce sont gérées de manière à maximiser leur valeur en tenant compte de ces contraintes.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: