Sie suchten nach: harmonieren (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

harmonieren

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

die vorhandene technik ergänzen oder mit ihr harmonieren.

Französisch

il est également vrai que les résultats de r & d publics ont abouti à des projets technologiques coûteux dont le bénéfice sur le plan social ou commercial a été faible.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

fremdsprachen und ikt: harmonieren methoden und märkte?

Französisch

langues étrangères et tic: y a-t-il adéquation entre les méthodes et le marché?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

viele industriezweige unterliegen spezifischen rechtsvorschriften, die vollständig miteinander harmonieren müssen.

Französisch

beaucoup de secteurs font l’objet d’une législation particulière qui doit être pleinement cohérente avec les autres législations.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die geräteoberfläche soll deshalb nicht glänzen und in helligkeit und farbe mit dem bildschirm harmonieren.

Französisch

les autorités nationales fixent des valeurs maximales d'émission de rayon x au poste de travail.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dabei will der standort vor allem unternehmen anziehen, die gut mit dem angrenzenden wohngebiet harmonieren.

Französisch

le principal objectif de ce site consistait à attirer des entreprises compatibles avec la zone résidentielle urbaine avoisinante.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die eu muss sicherstellen, dass die verschiedenen aspekte ihrer außenpolitikmiteinander harmonieren und eineklare gesamtbotschaft vermitteln.

Französisch

l’union doit s’assurer que les différentsaspects de ses politiques extérieuressont compatibles entre eux et porteursd’un message clair.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

katalog sodass die daten mittlerweile besser harmonieren. es bestehen jedoch vergleichbarkeitsprobleme zwischen den betroenen ländern.

Französisch

catalogue services publics modernes et un environnement dynamique pour la cyberéconomie par la mise à disposition à grande échelle d’un accès large bande à des prix compétitifs et d’une infrastructure d’information sécurisée.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bei jeder datensammlung wird jedoch immer größerer wert auf einheitlichkeit gelegt, so dass die daten mittlerwelle besser harmonieren.

Französisch

des efforts d'harmonisation ont été entrepris après chaque exercice, et chaque nouvel exercice de collecte de données s'en trouve ainsi mieux harmonisé.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

einfache und schlichte, dabei jedoch sparsame und bequeme, die mit der umgebung harmonieren und sich dem gelände anpassen.

Französisch

simples et sobres, mais économiques et fonctionnelles, intégrées à l’environnement et adaptées au terrain.

Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

harmonieren die vorgesehenen aktionen und maßnahmen mit anderen initiativen und programmen im bereich umwelt und nachhaltige entwicklung?

Französisch

• la cohérence du plan et la mesure dans laquelle il contribue à concrétiser les objectifs environ nementaux et à résoudre les pro blèmes mis en évidence;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der wsa nimmt daher befriedigt zur kenntnis, daß die kommission nicht um der harmonisierung willen zu harmonieren gedenkt und die grundsätze der subsidiarität und verhältnismäßigkeit hochhält.

Französisch

le ces est donc satisfait de noter que la commission ne souhaite pas l'harmonisation pour elle-même et qu'elle adhère aux principes de subsidiarité et de proportionnalité.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

im gegensatz zur monokultur so genannt, gestattet sie es, die basiszucht durch die erzeugunsî einer oder mehrerer arten zu er­ganzen, die perfekt mit ihr harmonieren.

Französisch

celle­ci ­dénom­mée ainsi en opposition à la monoculture­permet d'associer à l'élevage de base la pro­duction d'une ou de plusieurs espèces «coexistant» parfaitement avec elle.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zu erreichen, dass die systeme gut miteinander harmonieren, ist das ziel, und nicht, dass diese auf der basis von mikrowellen oder irgendwelchen anderen wellen funktionieren.

Französisch

l’ objectif est que les systèmes soient interopérables, pas qu’ ils fonctionnent en utilisant les micro-ondes ou d’ autres ondes.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

die örtlichen strukturen müssen miteinander harmonieren, und als teil einer veränderten strategie für ländliche entwicklung, die mehr auf die örtlichen bedürfnisse ausgerichtet ist, sollten nationale und europäische finanzmittel bereitgestellt werden.

Französisch

entre 1988 et 1992, un programme de préparation des jeunes à la vie professionnelle, qui com plétera les mesures nationales en la matière, sera lancé par la communauté.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

getestet wurden während der zweitägigen simulation am 23. und 24. november 2005, wie die bereitschaftspläne der mitgliedstaaten im falle einer großen grippewelle harmonieren und wie gut die koordinierung und kommunikation zwischen den gesundheitsorganisationen in europa funktionieren würde.

Französisch

• la commission et le cepcm coordonnent maintenant un réseau de responsables de presse des États membres ;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

einrichtung nach einem der ansprüche 3 bis 10, dadurch gekennzeichnet, daß die anerkennung einer durch korrelation der referenz-streckenabbildung und der aktuellen streckenabbildung ermittelten ortsangabe auf dem fahrzeug davon abhängig gemacht ist, daß vorangegangene ortungsvorgänge zu ortungsergebnissen geführt haben, die mit der aktuell ermittelten ortungsangabe harmonieren.

Französisch

dispositif selon l'une des revendications 3 à 10, caractérisé par le fait que l'acceptation d'une indication de position, déterminée par la corrélation de l'image de voie de référence et de l'image de voie actuelle, sur le véhicule est rendue dépendante du fait que des opérations de localisation antérieures ont conduit à des résultats de localisation qui sont en harmonie avec l'indication de position déterminée actuellement.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,781,500,477 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK