Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ish libi dish
ish libi dish
Letzte Aktualisierung: 2019-01-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ish li bi dish
plat ish li bi
Letzte Aktualisierung: 2020-01-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
kabel deutschland/ish[186]
kabel deutschland/ish[186]
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
index of social health - ish
index of social health – ish
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in nrw wird das kabelnetz von ish unterhalten.
ish est l'opérateur du réseau câblé à bande large en rhénanie-du-nord-westphalie.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
iesy repository/ish _bar_ 347 _bar_
iesy repository/ish _bar_ 347 _bar_
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nach der vereinbarung wird ish auf die herstellung verschiedener kleinerer größen verzichten.
• des engagements précis à la restructura tion de la part des bénéficiaires, dans des dé lais fixes;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
[149] sache comp/m.3674 iesy repository/ish .
[148] affaire comp/m.3674 iesy repository/ish .
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die ish ist ähnlich wie die anga der auffassung, dass die maßnahme auch die stellung der deutschen telekom auf dem breitbandmarkt stärken werde.
tout comme anga, ish estime que la mesure renforcera également la position de deutsche telekom sur le marché de la large bande.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mit betriebsbeginn der neuen walzstraße wird smndn ihre aufträge für mittelprofile schrittweise an das neue walzwerk der ish weiterleiten, um später die mittelstraße in mondeville ganz zu schließen.
• la définition, par les pouvoirs publics dans un délai de six mois, des lignes principales d'un programme de redressement sectoriel;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
anders als im falle der fusion kdg/ish elen diese beiden zusammenschlüsse in die zuständigkeit der deutschen wettbewerbsbehörde, des bundeskartellamts.
contrairement à la concentration kdg/ish, ces deux opérations relevaient de la compétence de l’autorité de concurrence nationale, à savoir l’office fédéral allemand des ententes.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
neben dem erwerb von ish plante kdg auch die Übernahme der beiden verbleibenden regionalen kabelnetzbetreiber in deutschland, nämlich iesy hessen und kabel baden-württemberg.
outre l’acquisition de ish, kdg prévoyait également de racheter les deux derniers opérateurs régionaux de réseau câblé à bande large d’allemagne, à savoir iesy hessen et kabel baden‑württemberg.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
anlage zum generieren von wortlisten durch entfernen von suffixen von eingegebenen wörtern zum kennzeichnen und speichern der stämme der eingegebenen wörter und zum nachfolgenden generieren von wörtern aus den wortstämmen durch hinzufügen von suffixen, mit einer vorrichtung zum generieren einer vielzahl von wörtern ausgehend von und von lexikalischer verwandtschaft mit einem eingegebenen wort, umfassend: einen morphologie-analysator zum lexikalischen zerlegen des eingegebenen wortes, um wenigstens einen stamm des eingegebenen wortes zu bestimmen, der mit dem eingegebenen wort lexikalisch verwandt ist, derart, daß er eine mit der bedeutung des eingegebenen wortes lexikalisch verwandte bedeutung hat, und für jeden stamm des eingegebenen wortes eines oder mehrerer suffixe, die nacheinander an den stamm angehängt sind, und eine wortgenerierungseinrichtung, die in abhängigkeit vom morphologie-analysator ausgehend vom eingegebenen wort eine erste gruppe wörter generiert, die mit dem eingegebenen wort lexikalisch verwandt sind, derart, daß sie durch entfernen aufeinanderfolgender suffixe mit der bedeutung des eingegebenen wortes lexikalisch verwandte bedeutungen haben, wobei jedes wort der ersten gruppe wörter von dem eingegebenen wort, von dem ein oder mehrere suffixe entfernt sind, gebildet ist, und wobei die vom eingegebenen wort entfernten suffixe aus einer ersten serie suffixe ausgewählt sind, wobei die suffixe der ersten serie suffixe nur suffixe enthalten, durch deren entfernen von wörtern die bedeutung von wörtern nicht wesentlich verändert wird, und nur suffixe enthalten, die zu den flexions- und ableitungssuffixen gehören, wobei die erste serie suffixe die suffixe #ful, #ish, +ous, +ic, +al, #ar, #er, #or, +ive, +ory, #able, +able, +ible, #ment, #ness, +ity, +ety, +ty, #ly, #ize, +ify, +fy und #y enthält. vorrichtung zum generieren einer vielzahl wörter auf der grundlage von und von lexikalischer verwandtschaft mit einem eingegebenen wort nach anspruch 1, bei der die erste serie wörter sowohl wörter, die regelmäßige flektierende substantive sind, als auch wörter enthält, die keine regelmäßigen flektierenden substantive sind.
système pour générer des listes de mot en enlevant des suffixes de mots d'entrée pour identifier et pour enregistrer les racines des mots d'entrée et pour générer ensuite des mots à partir des racines de mot en ajoutant des suffixes, comprenant un appareil pour générer une pluralité de mots fondés sur et reliés lexicalement à un mot d'entrée, comprenant un analyseur morphologique pour analyser le mot d'entrée pour déterminer au moins une racine du mot d'entrée qui est reliée lexicalement au mot d'entrée pour avoir une signification reliée lexicalement à la signification du mot d'entrée et, pour chaque racine du mot d'entrée, un ou plusieurs suffixes reliés de façon séquentielle à la racine; et un moyen de génération de mot réagissant à l'analyseur morphologique pour générer à partir du mot d'entrée un premier groupe de mots qui sont reliés lexicalement au mot d'entrée pour avoir des significations reliées lexicalement à la signification du mot d'entrée en enlevant des suffixes successifs du mot d'entrée, dans lequel chaque mot du premier groupe de mots est composé du mot d'entrée dont un ou plusieurs suffixes ont été enlevés, et dans lequel les suffixes enlevés du mot d'entrée sont choisis dans un premier ensemble de suffixes, les suffixes du premier ensemble de suffixes comprenant seulement des suffixes qui ne changent pas sensiblement la signification de mots lorsqu'ils sont enlevés de mots et comprenant seulement des suffixes appartenant aux classes de suffixes de flexion et de dérivation, le premier ensemble de suffixes comprenant les suffixes : #ful, #ish, +ous, +ic, +al, #ar, #er, #or, +ive, +ory, #able, +able, +ible, #ment, #ness, +ity, +ety, +ty, #ly, #ize, +ify, +fy et #y. dispositif pour générer une pluralité de mots fondés sur et reliés lexicalement à un mot d'entrée selon la revendication 1, dans lequel : le premier ensemble de mots comprend à la fois des mots qui sont des noms flexionnels réguliers et des mots qui sont autres que des noms flexionnels réguliers.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: