Sie suchten nach: kann ich bilder machen? (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

kann ich bilder machen?

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

was kann ich machen?

Französisch

comment faire?

Letzte Aktualisierung: 2013-01-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

kann ich eine reservierung machen?

Französisch

puis-je faire une réservation ?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

wo kann ich einige einkäufe machen?

Französisch

où puis-je effectuer quelques emplettes ?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dazu kann ich folgende zusagen machen.

Französisch

je peux lui apporter les assurances suivantes.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

kann ich sie wieder rückgängig machen?“

Französisch

puis-je annuler?»

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

darüberhinaus kann ich keine zusicherung machen.

Französisch

d'ici là, je ne puis donner aucune assurance.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das kann ich niemandem klar machen, herr fischler.

Französisch

j' ai toujours du mal à expliquer cela aux gens, monsieur fischler.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

so kann sich jeder ein wahres bild machen.

Französisch

chacun pourra ainsi se faire une image réelle.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

diese bilder machen deutlich, welchen schaden das rauchen konkret anrichten kann.

Französisch

ces images montrent concrètement les dégâts que le tabac peut occasionner.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich erwähnte dies nur, damit sie sich ein bild machen können.

Französisch

je le dis simplement afin que nous sachions de quoi il retourne.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

er kann sehr einfach bilder machen, wenn man aber mehr erwartet, lässt die canon a610 einen nicht schnell in stich.

Französisch

il est totalement opérationnel en mode tout automatique, mais si vous voulez lui en demander plus, il répond présent.

Letzte Aktualisierung: 2010-06-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

als parlamentarier kann ich dieses bild bestätigen.

Französisch

en tant que député, je peux confirmer cette image.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

digitalisierte fotos, landkarten, gemälde, museumsstücke und andere bilder machen etwa 64 % der europeana-sammlungen aus.

Französisch

la collection europeana se compose à 64 % de photographies, cartes, tableaux, pièces de musées et autres images numérisés.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich verstehe, als ich bilder von panzern sehe, die durch die straßen rollen, dass ich nicht verstehen kann.

Französisch

lorsque je vois des images de chars défilant à travers les rues, je comprends que c'est incompréhensible pour moi.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

beide gehören zusammen, wenn man sich über die rolle der sozialpartner ein bild machen will.

Französisch

les deux doivent être examinées ensemble pour comprendre le rôle que jouent les partenaires sociaux.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

welche informationen über das handeln der unternehmen benötigen vertreter der zivilgesellschaft wirklich, um sich ein transparentes bild machen zu können?

Französisch

quels sont les types d'informations en matière de comportement des entreprises qui sont réellement pertinents pour rendre les activités de ces dernières plus transparentes, plus visibles et plus compréhensibles pour les représentants de la société civile?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und schließlich konnte ich mir ein bild machen von den bemühungen der Übergangsregierung zur wiederherstellung eines landesweiten einvernehmens, das zur durchsetzung eines dauerhaften friedens unerlässlich ist.

Französisch

j' avais enfin pu apprécier les efforts déployés par le gouvernement provisoire pour restaurer dans l' ensemble du pays la concorde indispensable à l' installation d' une paix durable.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

ich fordere die britischen behörden auf, sich die verbraucher selbst ein bild machen zu lassen und dafür zu sorgen, daß irisches rindfleisch in britischen supermärkten verkauft wird.

Französisch

en matière d'énergie, la communauté européenne du charbon et de l'acier s'est avérée très utile et grâce au traité euratom, bien que anachronique et, quoique l'on dise, vieux de 30 ans, l'énergie atomique a connu un véritable élan. si l'union européenne se dote des compétences nécessaires, elle peut faire beaucoup de choses.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dann werden die finanzdaten in form von zahlen und grafiken am bildschirm angezeigt, so daß der nutzer sich ein erstes bild machen kann.

Französisch

le bureau van dijk, à bruxelles, détient des informations financières sur plus d'un million d'entreprises européennes.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ihre kontakte können dann das von ihnen ausgewählte bild sehen und darüber schmunzeln oder sich endlich ein bild machen, mit wem sie reden.

Französisch

vos contacts verront l'image que vous avez choisie, alors à vous de les amuser ou de les aider à mettre un visage sur votre nom.

Letzte Aktualisierung: 2017-03-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,777,598,070 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK