Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
was kann ich machen?
comment faire?
Letzte Aktualisierung: 2013-01-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kann ich eine reservierung machen?
puis-je faire une réservation ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wo kann ich einige einkäufe machen?
où puis-je effectuer quelques emplettes ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dazu kann ich folgende zusagen machen.
je peux lui apporter les assurances suivantes.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
kann ich sie wieder rückgängig machen?“
puis-je annuler?»
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
darüberhinaus kann ich keine zusicherung machen.
d'ici là, je ne puis donner aucune assurance.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das kann ich niemandem klar machen, herr fischler.
j' ai toujours du mal à expliquer cela aux gens, monsieur fischler.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so kann sich jeder ein wahres bild machen.
chacun pourra ainsi se faire une image réelle.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
diese bilder machen deutlich, welchen schaden das rauchen konkret anrichten kann.
ces images montrent concrètement les dégâts que le tabac peut occasionner.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich erwähnte dies nur, damit sie sich ein bild machen können.
je le dis simplement afin que nous sachions de quoi il retourne.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
er kann sehr einfach bilder machen, wenn man aber mehr erwartet, lässt die canon a610 einen nicht schnell in stich.
il est totalement opérationnel en mode tout automatique, mais si vous voulez lui en demander plus, il répond présent.
Letzte Aktualisierung: 2010-06-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
als parlamentarier kann ich dieses bild bestätigen.
en tant que député, je peux confirmer cette image.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
digitalisierte fotos, landkarten, gemälde, museumsstücke und andere bilder machen etwa 64 % der europeana-sammlungen aus.
la collection europeana se compose à 64 % de photographies, cartes, tableaux, pièces de musées et autres images numérisés.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich verstehe, als ich bilder von panzern sehe, die durch die straßen rollen, dass ich nicht verstehen kann.
lorsque je vois des images de chars défilant à travers les rues, je comprends que c'est incompréhensible pour moi.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
beide gehören zusammen, wenn man sich über die rolle der sozialpartner ein bild machen will.
les deux doivent être examinées ensemble pour comprendre le rôle que jouent les partenaires sociaux.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
welche informationen über das handeln der unternehmen benötigen vertreter der zivilgesellschaft wirklich, um sich ein transparentes bild machen zu können?
quels sont les types d'informations en matière de comportement des entreprises qui sont réellement pertinents pour rendre les activités de ces dernières plus transparentes, plus visibles et plus compréhensibles pour les représentants de la société civile?
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und schließlich konnte ich mir ein bild machen von den bemühungen der Übergangsregierung zur wiederherstellung eines landesweiten einvernehmens, das zur durchsetzung eines dauerhaften friedens unerlässlich ist.
j' avais enfin pu apprécier les efforts déployés par le gouvernement provisoire pour restaurer dans l' ensemble du pays la concorde indispensable à l' installation d' une paix durable.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ich fordere die britischen behörden auf, sich die verbraucher selbst ein bild machen zu lassen und dafür zu sorgen, daß irisches rindfleisch in britischen supermärkten verkauft wird.
en matière d'énergie, la communauté européenne du charbon et de l'acier s'est avérée très utile et grâce au traité euratom, bien que anachronique et, quoique l'on dise, vieux de 30 ans, l'énergie atomique a connu un véritable élan. si l'union européenne se dote des compétences nécessaires, elle peut faire beaucoup de choses.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dann werden die finanzdaten in form von zahlen und grafiken am bildschirm angezeigt, so daß der nutzer sich ein erstes bild machen kann.
le bureau van dijk, à bruxelles, détient des informations financières sur plus d'un million d'entreprises européennes.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ihre kontakte können dann das von ihnen ausgewählte bild sehen und darüber schmunzeln oder sich endlich ein bild machen, mit wem sie reden.
vos contacts verront l'image que vous avez choisie, alors à vous de les amuser ou de les aider à mettre un visage sur votre nom.
Letzte Aktualisierung: 2017-03-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: