Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
gemeinschaft zu einem undurchdringlichen knäuel zu machen drohen, sind fragen angebracht.
il y a également lieu de se poser des questions face à la multiplicité des procédures législatives, neuf au total, qui menacent de transformer la prise de décision communautaire en un écheveau inextricable.
mischung aus einem flexiblen-knÄuel-polymer und einem blockcopolymer mit thermotrop flÜssigkristallinen segmenten.
melange d'un polymere en pelote souple et d'un copolymere bloc segmente a cristaux liquides thermotropes.
der hinweis auf die geschichte des balkan und auf das für sie typische knäuel von widersprüchen genügt nicht als erklärung für die absurdität dieser tragödie.
aujourd'hui je veux féliciter m. oostlander pour ses efforts.
herr präsident, der sondergipfel von berlin wurde anberaumt, um ein kompliziertes knäuel und einen ziemlich verworrenen knoten zu entwirren.
monsieur le président, la conférence spéciale au sommet de berlin a été convoquée dans le but de débrouiller un écheveau emmêlé et de résoudre une situation enchevêtrée.
herr präsident, auf dem gipfel von pörtschach wird es schwierig werden, den ganzen knäuel von institutionellen problemen zu entwirren, in den die union verwickelt ist.
monsieur le président, le sommet de pörtschach aura du mal à démêler l' écheveau des problèmes institutionnels dans lequel l' union s' est enfermée.
optoakustischer wandler nach anspruch 3 oder 4, dadurch gekennzeichnet , daß das lichtabsorbierende material aus einem knäuel von durchmischten kohlenstoff-fasern gebildet ist.
transducteur optoacoustique selon la revendication 3 ou la revendication 4, caractérisé en ce que le matériau d'absorption de la lumière est constitué d'une pelote de fibres de carbone entremêlées.
will man eine neue glanzleistung juristischer spitzentechnologie, ein unentwirrbares knäuel vermeiden, kommt man nicht umhin, auf die eine oder andere weise immer wieder auf den kern dieses glasklaren berichts zurückzugreifen.
si l' on veut éviter un nouvel exemple de haute voltige en technologie juridique de pointe, un enchevêtrement inextricable, il faudra bien d' une manière ou d' une autre en revenir au point central de ce rapport totalement limpide.
als vierter gesichtspunkt endlich, der augenfällig aus der häusergruppe des rechten seineufers heraustrat und den westlichen winkel der stadtmauer und das flußufer stromab ausfüllte, zeigte sich ein neuer knäuel von palästen und dichtgedrängten hôtels um den louvre herum.
enfin, le quatrième compartiment qui se dessinait de lui-même dans l’agglomération des toits de la rive droite, et qui occupait l’angle occidental de la clôture et le bord de l’eau en aval, c’était un nouveau nœud de palais et d’hôtels serrés aux pieds du louvre.