Sie suchten nach: kreditgewährenden (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

kreditgewährenden

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

die anzuwendende besicherungsform wird von der kreditgewährenden zentralbank( der hcb) festgelegt, sofern die ccb mehrere formen anbietet;

Französisch

la technique à utiliser est choisie par la banque centrale qui accorde le crédit( la bcr), si la bcc offre des alternatives;

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

die verwendung französischer kreditforderungen als sicherheiten und die tilgung des kredits erfolgen nach dem standardisierten verfahren, das aus dem austausch von swift-nachrichten zwischen der kreditgewährenden zentralbank und der banque de france besteht.

Französisch

le formulaired’autorisation requis pour l’utilisation du modèle doit être envoyé à la central bank and financial authority of ireland.avant de pouvoirmobiliser ces billets, une contrepartie non résidente doit conclure une convention mutuelleavec la banque centrale.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die lokale nzb hält dann die sicherheiten zugunsten der kreditgewährenden zentralbank( der heimatzentralbank) und dient somit als korrespondenzzentralbank( correspondent central bank, ccb).

Französisch

celle-ci détiendra alors les garanties pour le compte de la banque centrale qui accorde le crédit( bcr) et agira donc en tant que banque centrale correspondante( bcc).

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

repos bei auf fremdwährung lautenden wertpapieren führen zu erhöhungen des gesamtbetrags der währungsreserven der kreditnehmenden nzb, was darauf zurückzuführen ist, dass die im rahmen von repos vorübergehend verkauften wertpapiere weiterhin in der bilanz erscheinen. bei reverse-repos verzeichnet die kreditgewährende währungsbehörde keine veränderung im gesamtbetrag der währungsreserven, wenn es sich bei dem außerhalb des euro-währungsgebiets ansässigen geschäftspartner ebenfalls um eine währungsbehörde oder ein finanzinstitut handelt, da in diesem fall die forderung gegenüber dem kreditnehmer als währungsreserve angesehen wird.

Französisch

les opérations de pension sur titres libellés en monnaies étrangères se traduisent par un accroissement du montant total des avoirs de réserve des bcn emprunteuses de numéraire en raison du fait que les titres ayant fait l’objet de pensions demeurent dans le bilan. dans le cas d’une prise en pension de titres, l’autorité monétaire prêtant du numéraire n’enregistre aucune variation du montant total des avoirs de réserve si la contrepartie non résidente est une autre autorité monétaire ou une institution financière en raison du fait que la créance sur l’emprunteur de numéraire est considérée comme un avoir de réserve.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,780,171,193 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK