Sie suchten nach: quadlock auf iso (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

quadlock auf iso

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

verweis auf iso 14064.

Französisch

voir iso 14064.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Deutsch

die folgenden ausführungen stützen sich auf iso 9735.

Französisch

les éléments suivants s’appuient sur la norme iso 9735.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

iso 14067 nimmt bezug auf iso 14064-3.

Französisch

iso 14067 renvoie à iso 14064-3.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

auf iso-ebene finden derzeit fachgespräche dazu statt.

Französisch

des discussions techniques sont en cours à ce propos au niveau de l’iso.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verweis auf iso 14064-3 hinsichtlich validierungs-/prüfungsanforderungen.

Französisch

renvoie à iso 14064-3 pour les exigences de validation/vérification.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

verweis auf iso 14064-3 hinsichtlich validierungs-/prüfungs­anforderungen.

Französisch

renvoie à iso 14064-3 pour les exigences de validation/vérification.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

abänderung 2 („verweis auf iso-norm“) (erwägung 11 a (neu))

Französisch

amendement 2 ("référence à la norme iso") (considérant 11bis (nouveau))

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

(frequenzbereich und allgemeine prüfungsbedingungen beruhen auf iso dis 11452-1:2003).

Französisch

(la gamme de fréquences et les conditions générales d’essai doivent être conformes à la norme iso dis 11452-1:2003).

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die verweise auf iso-normen in absatz 1 können auch dem in artikel 18 absatz 2 genannten verfahren aktualisiert werden.

Französisch

les références aux normes iso faites au paragraphe 1 peuvent être actualisées conformément à la procédure visée à l'article 18, paragraphe 2.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

bezüglich des inhalts der kartenstandards wurde im jahr 2008 basierend auf iso 20022 mit der entwicklung von nachrichtenstandards für autorisierung , clearing und abwicklung von kartenzahlungen begonnen .

Französisch

s' agissant du contenu des standards , dans le contexte de la norme iso 20022 , des travaux portant sur l' élaboration de standards de messages carte en matière d' autorisation , de compensation et de règlement ont démarré en 2008 .

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die norm selbst enthält keine spezifischen informationen über die funktionelle einheit, es gibt jedoch mehrere studien, die das auf iso 14044 basierende konzept der funktionellen einheit anwenden.

Französisch

la norme ne définit pas à proprement parler l'unité fonctionnelle, mais plusieurs études utilisent le concept d'unité fonctionnelle fondé sur la norme iso 14044.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

in finnland sollte mit den iso9000-normen und der auf iso aufbauenden gemeindenorm zunächst eine systematische grundlage für die qualitätsbewertung und -sicherung geschaffen werden.

Französisch

les articles 62 (1) et (2) de la loi sur les collectivités locales visent à renforcer la clarté et la transparence des services municipaux et à accroître la connaissance, l'influence et le choix des citoyens et utilisateurs lorsqu'il s'agit des services.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

bezüglich der allgemeinen aspekte der atomabsorptionsspektrometrie wird auf iso 6955 — 1982, den normentwurf iso/dis 6956 ­ 1981 sowie das in kapitel 5 aufgeführte schrifttum verwiesen.

Französisch

le succès de l'utilisation de la spectrométrie d'absorption ato­mique comme méthode normalisée dépend donc de la bonne définition des paramètres de fonctionnement et de leur respect dans la pratique.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

erhöht sich im rahmen des projekts die zahl der umweltmanagementsysteme, die auf der Öko-audit-verordnung oder auf iso 14001 bzw. gleichwertigen normen beruhen?

Französisch

les systèmes de gestion environnementale dans le cadre d'une politique de l'environnement judicieuse: le projet entraînera-t-il une hausse du nombre des systèmes de gestion envi ronnementale scmea, iso 14001 ou d'un niveau équivalent?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der erste schritt auf dem weg zur qualitätssicherung bestand in der vorbereitung auf iso 9000 teil 1. das zentrum ist der meinung, daß qualitätssicherung in zusammenhang mit kursen für die managemententwicklung in erster linie darauf hinausläuft, die bedürfnisse des kunden zu verstehen.

Französisch

walker financial solutions ltd est une maison d'édition de logiciels fondée en 1985.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gerät nach anspruch 1, worin die optische plattenkassette (12) eine magnetooptische plattenkassette (12) mit 3,5 zoll basierend auf iso ist.

Französisch

appareil selon la revendication 1, dans lequel ladite cartouche à disque optique (12) est une cartouche à disque magnéto-optique (12) de 3,5 pouces sur la base iso.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(1) die begriffsbestimmungen in artikel 3 ziffern 1 bis 6 und ziffern 15 bis 18, die bezugnahmen auf internationale Übereinkommen und codes, auf imo-entschließungen und -rundschreiben und auf iso-normen sowie die verweise auf gemeinschaftsinstrumente und die anhänge können gemäß dem verfahren des artikels 14 absatz 2 geändert werden, um sie an internationale oder gemeinschaftsrechtliche instrumente anzupassen, die nach erlass dieser richtlinie angenommen oder geändert worden sind oder in kraft getreten sind, soweit damit der geltungsbereich dieser richtlinie nicht ausgeweitet wird.

Französisch

1. les définitions qui figurent à l'article 3, points 1 à 6 et points 15 à 18, les références aux conventions et recueils internationaux ainsi qu'aux résolutions et circulaires de l'omi, aux normes iso et aux instruments communautaires, ainsi que leurs annexes, peuvent être modifiées conformément à la procédure visée à l'article 14, paragraphe 2, afin de les mettre en conformité avec les instruments internationaux et communautaires adoptés, modifiés ou entrés en vigueur après l'adoption de la présente directive, dans la mesure où le champ d'application de cette dernière n'en est pas élargi.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,573,859 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK