Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
druckmittelbetÄtigte reibscheibenkupplung
embrayage a disques de friction, a commande hydraulique
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ventil, und reibscheibenkupplung
soupape et embrayage multi-disque à friction
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elektromagnetisch betätigbare reibscheibenkupplung
embrayage à disque à friction actionné électro-magnétiquement
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
reibscheibenkupplung mit einer membranfeder.
embrayage à friction avec un ressort-diaphragme.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
druckmittelbetÄtigte reibscheibenkupplung oder -bremse
frein ou embrayage a disque de friction a circuit pressurise
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elektromotorische betätigung einer reibscheibenkupplung
actionnement à moteur électrique d'un embrayage à friction
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
hydraulisch oder pneumatisch ein- und ausrückbare reibscheibenkupplung.
accouplement à disques de friction, à embrayage et débrayage hydraulique ou pneumatique.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elektromagnetisch betätigbare reibscheibenkupplung und rotor für eine solche kupplung
embrayage de disque de friction à actionnement électrique et son rotor
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1. druckmittelbetätigte reibscheibenkupplung oder -bremse mit einer kolben-zylinder-betätigungsvorrichtung (1,2), wobei zwischen dem kolben (1) und einer diesem zugewandten druckplatte (4) eine an einer fläche (11) des kolbens (1) und einer fläche (41) der druckplatte (4) anliegende tellerfeder (3) zur beeinflußung der kraftkennlinie (k1, k2) beim schließen der reibscheibenkupplung (4, 5, 6, 7) angeordnet ist, dadurch gekennzeichnet , daß die tellerfeder (3) eine gerade mantellinie hat, entlang derer sie im verlauf des hydraulischen einkuppelvorganges an einer unterschiedlich gekrümmten kontur (r1, r2, r3, 13) der fläche (41) der druckplatte (4) und/oder der fläche (11) des kolbens (1) zur anlage kommt, wodurch der hebelarm (h, h1) an der tellerfeder (3) kleiner und diese somit schwerer zusammendrückbar wird.
1. embrayage ou frein à disques de friction actionné par moyen de pression avec dispositif d'actionnement piston-cylindre (1, 2), avec un ressort à disques (3) installé entre le piston (1) et un disque d'appui (4) tourné vers celui-ci et mis en contact avec une surface (11) du piston (1) et une surface (41) du disque d'appui (4) afin d'influer sur la caractéristique de puissance (k1, k2) lors de la fermeture de l'embrayage à disques (4, 5, 6, 7), caractérisé en ce que le ressort à disques (3) a une génératrice droite, le long de laquelle il s'applique à un contour à courbure variable (r1, r2, r3, 13) de la surface (41) du disque d'appui (4) et/ou de la surface (11) du piston (1) au cours du procédé d'enclenchement hydraulique, en conséquence de quoi le levier (h, h1) peut être ainsi pressé plus fortement contre le ressort à disques (3), devenant plus petit.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: