Sie suchten nach: richtlinienvorschriften (Deutsch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

French

Info

German

richtlinienvorschriften

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

mitunter waren verschiedene richtlinienvorschriften sogar widersprüchlich.

Französisch

on a même relevé parfois des dispositions contradictoires.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

allgemeine leitfäden für die durchführung der richtlinienvorschriften herauszugeben und

Französisch

de publier des orientations générales sur l’application des dispositions de la directive, et

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

enorme probleme bereitet hingegen die praktische anwendung der richtlinienvorschriften.

Französisch

toutefois, l’ application pratique de ces règles pose d’ énormes problèmes.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

klarstellung der zuständigkeit für die durchführung der richtlinienvorschriften (artikel 45).

Französisch

clarifier l'attribution des responsabilités en matière d'application des dispositions de la directive (article 45).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die richtlinienvorschriften sollen darüber hinaus den illegalen handel mit radioaktiven abfällen unterbinden.

Französisch

les dispositions de la directive cherchent également à interdire le trafic illicite de déchets radioactifs.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

anhang 2 enthält auf den vorliegenden informationen beruhende vorläufige bemerkungen zur umsetzung der richtlinienvorschriften.

Französisch

sur la base des informations disponibles, les observations préliminaires concernant la mise en œuvre de ces dispositions sont contenues à l'annexe 2.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die richtlinienvorschriften zum schutz der gesundheit und sicherheit der verbraucher werden künftig für alle verbrauchsgüter gelten.

Französisch

les règles de protection de la santé et de la sécurité des consommateurs contenues dans la directive seront applicables, à l'avenir, à tous les produits de consommation.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in Österreich weichen die bestimmungen der einzelnen bundesländer voneinander ab und sind im allgemeinen strenger als die richtlinienvorschriften.

Französisch

en autriche, les règles varient dans les différentes provinces et sont généralement plus strictes que celles prévues dans la directive.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

im allgemeinen lassen sich unterschiedliche richtlinienvorschriften dadurch erklären, dass die richtlinien unterschiedliche probleme lösen sollen.

Französisch

en général, les différences entre dispositions des directives peuvent s'expliquer par des différences dans les problèmes que ces directives visent à résoudre.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ebenso entspricht es einer schlechten praxis, in eine unmittelbar anwendbare verordnung richtlinienvorschriften einfließen lassen zu wollen.

Französisch

je demande à la commission et au conseil d'envisager la possibilité d'accorder des dérogations aux personnes se trouvant dans cette situation, sinon un grand nombre d'entre eux risquent d'être incapables de supporter ces dépenses inutiles.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die übrigen verkehrsträger (d.h. ausserhalb des strassenverkehrs) werden von den richtlinienvorschriften nicht betroffen.

Französisch

l'article 75 du traité cee prévoit la consultation obligatoire du comité.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die kommission wird auch in zukunft darauf hinwirken, dass die mitgliedstaaten die einhaltung der richtlinienvorschriften für die kraftstoffqualität in vollem umfang gewährleisten.

Französisch

la commission continuera d'insister pour que les États membres garantissent le respect total des prescriptions fixées pour la qualité des carburants par la directive.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

auf grundlage der prüfungsergebnisse der kommission kann der schluss gezogen werden, dass die meisten mitgliedstaaten die zur durchführung der richtlinienvorschriften erforderlichen maßnahmen getroffen haben.

Französisch

l’évaluation effectuée par la commission permet de conclure que la plupart des États membres ont adopté les mesures nécessaires à la mise en œuvre des dispositions de la directive.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aus diesem grunde schließe ich mich dem vorschlag von raphaël chanterie an, die für die umsetzung der neuen richtlinienvorschriften in den mitgliedstaaten vorgesehene frist auf vier jahre zu begrenzen.

Französisch

en ce sens, je me joins à la proposition de raphaël chanterie qui tend à limiter à quatre ans le délai nécessaire pour la mise en conformité des États membres aux nouvelles dispositions de la directive.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

auch erzeuger sollen von richtlinienvorschriften — konkret von den bestimmungen über die errichtung neuer produktionseinheiten zum zwecke des eigenverbrauchs oder des verkaufs — profitieren können.

Französisch

les producteurs aussi devraient profiter des nouvelles dispositions en matière de construction de nouvelles unités de production — à des fins d'autoconsommation ou de vente — prévues par la directive.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

die Änderungsanträge garantieren entsprechend ihrer formulierung ein ähnliches, wenn nicht sogar ein niedrigeres sicherheitsniveau als die richtlinienvorschriften, insbesondere gewährleisten sie nicht explizit dasselbe sicherheitsniveau in bezug auf die brandgefahren.

Französisch

les amendements, tels que formulés, garantissent un niveau de sécurité semblable, si pas inférieur, à celui des dispositions de la directive; plus spécifiquement, ils ne garantissent pas de manière explicite le même niveau de sécurité pour ce qui est des risques d'incendie.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

abnehmer. auch erzeuger sollen von richtlinienvorschriften - konkret von den bestimmungen über die errichtung neuer produktionseinheiten zum zwecke des eigenverbrauchs oder des verkaufs - profitieren können.

Französisch

le choix de l'une ou de l'autre de ces options est laissé à l'État membre mais doit, dans tous les cas, aboutir à un résultat équivalent en termes d'ouverture du marché.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(ii) eine eventuelle ausweitung der richtlinienvorschriften auf bestimmte natürliche oder juristische personen zu erwägen, die waren oder dienstleistungen für verbraucher de facto über eine plattform anbieten;

Französisch

(ii) de considérer une possible extension du régime de la directive à certaines personnes physiques ou morales qui, en réalité, fournissent des biens ou des services aux consommateurs par l’intermédiaire d’une plateforme;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- werden die einschlägigen richtlinienvorschriften befolgt, so ist die bedingung der beschäftigung einer mindestzahl von langzeitarbeitslosen mit der richtlinie vereinbar, wenn sie keine unmittelbare oder mittelbare diskriminierende wirkung gegenüber den bietern aus anderen mitgliedstaaten der gemeinschaft hat.

Französisch

pour autant que les dispositions pertinentes des directives soient respectées, ia condition de l'emploi d'un pourcentage minimum de chômeurs de longue durée est compatible avec la directive si elle n'a pas d'incidence discriminatoire directe ou indirecte à l'égard des soumissionnaires provenant d'autres etats membres de la communauté.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

angesichts der von den britischen behörden vorgelegten weiteren präzisierungen stellt die kommission befriedigt fest, dass die der prüfung unterzogenen aspekte des regulierungs- und aufsichtssystems von lloyd's jetzt mit den richtlinienvorschriften in einklang stehen.

Französisch

sur la base du complément d'informations fourni par les autorités britanniques, elle est parvenue à la conclusion que les aspects de ce régime soumis à examen satisfaisaient désormais auxdites exigences.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,630,416 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK