Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
schäden am schiff
dommages au navire
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
schäden am streckenausbau entfielen.
n'est pas possible ou n'est pas satisfaisant.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
verweis auf die beiliegenden oder am produkt befestigten informationen
renvoi à des informations jointes ou attachées au produit
Letzte Aktualisierung: 2014-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
etiketten, die unmittelbar am produkt hängen oder befestigt sind
les étiquettes accrochées directement ou fixées aux produits
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
warum werden lokale einstellungen am produkt nicht übernommen?
avpack interrompt l'extraction en cas d'archives cab manipulées
Letzte Aktualisierung: 2016-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
auftreten physischer schäden am meeresboden und in den damit zusammenhängenden strukturen
les dommages physiques aux fonds marins et structures associées;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die vermeidung von fehlern am produkt endet nicht mit seinem inverkehrbringen.
en effet, le devoir d'éviter la présence de défauts dans le produit ne prend pas fin avec la mise sur le marché de celui-ci.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die informationen sind am produkt selbst anzubringen, wo immer das möglich ist.
les informations devraient figurer sur le produit lui-même si possible.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei unklarheiten oder mängel am produkt ist unverzüglich kontakt mit dem lieferanten aufzunehmen.
en cas d'ambiguïté ou de défaut du produit, contactez immédiatement le fournisseur.
Letzte Aktualisierung: 2018-10-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
wie andere zytotoxische arzneimittel könnte auch docetaxel bei schwangeren zu schäden am fötus führen.
comme d'autres médicaments cytotoxiques, le docétaxel peut entraîner des dommages fœ taux quand il est administré à la femme enceinte.
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.
ihr partner unterstützt sie gerne. nach redaktionsschluss können sich am produkt Änderungen ergeben haben.
votre partenaire sera heureux de vous aider. après la date limite de rédaction, le produit a peut-être changé.
Letzte Aktualisierung: 2019-10-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
in der herstellung beispielsweise sind die hauptursachen eine Überproduktion, produkte mit formfehlern (falsche größe oder form) sowie schäden am produkt oder an der verpackung.
par exemple, dans le secteur industriel, il est principalement dû à la surproduction, à un mauvais ciblage du produit (taille ou forme inadaptée), et à une détérioration du produit ou de l’emballage.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- schäden am verschlussdeckel und riegel durch den einfluss anderer transportmittel zwangen zur konstruktiven verstärkung.
- le système d'évacuation doit autant que possible pouvoir acheminer des matières liquides, pâteuses ou solides dans un même transporteur.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
zur einführung anderer kationen kann am produkt oder an einem natürlich vorkommenden analogon ein partieller ionenaustausch vorgenommen werden.
le produit initialement obtenu ou son analogue naturel peuvent faire l'objet d'échanges ioniques permettant l'introduction d'autres cations.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die menschlichen opfer in form von toten und verletzten, die schäden am architektonischen erbe und an der umwelt sind nicht zu beziffern.
le ccr d'ispra est en train de préparer un dossier technique sur ce problème et nous espérons pouvoir en disposer au début de l'année prochaine.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
metallische zusätze verursachen nach ansicht einiger industrievertreter schäden am abgaskontrollsystem der fahrzeuge, während die hersteller der additive dieser auffassung widersprechen.
selon certains secteurs industriels, les additifs métalliques augmenteraient les risques d'endommagement des dispositifs antipollution des tuyaux d'échappement, ce que contestent les fabricants d'additifs.
1. die antragstellung erfolgte fristgerecht am 10. märz 2005, also binnen 10 wochen nach auftreten der ersten schäden am 8. januar 2005.
1. la demande a été présentée le 10 mars 2005 dans le délai de dix semaines à compter du 8 janvier 2005, date à laquelle est survenu le premier dommage.
verfahren nach anspruch 14, worin das hergestellte arzneimittel zur verhinderung von ischämischen/hypoxischen/hypoglycämischen schäden am hirngewebe verwendbar ist.
procédé selon la revendication 14, dans lequel la composition pharmaceutique préparée est utile dans la prévention des lésions ischémiques/hypoxiques/hypoglycémiques au tissu cérébral.
ausnahmsweise dürfen die während eines therapieverfahrens aufgenommenen dosen so hoch wie biologisch verträglich sein (das heißt vermeidung von schäden am gesunden gewebe).
À titre d'exception, les doses reçues dans le cadre de procédures thérapeutiques doivent être aussi élevées que cela est biologiquement possible (c'est-à-dire de manière à éviter d'endommager les tissus sains).