Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
aufgrund der schwerfälligen beschlussfassung in den gemeinschaftsorga-
(2) bac 54/79 49, projet de rapport du groupe prest au comité de politique économique à moyen terme, ii/382/71, 1er septembre 1971;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die zu schwerfälligen verwaltungsformalitäten hemmen unter nehmensgründungen.
les formalités administratives, trop lourdes, freinent la création d'entreprises.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
da die verhandlungsp sind, unnötigen und schwerfälligen den“.
les obstacles superflusquicompliquent u l t e u r s , l e s q u e l s , engagés à résoudre d’ici à la fin l a t â c h e d e n o s v i t i c r t a i n n o mb r e d u m o i s d e d ’ a v r i l j’en suis convaincue, sont les meilleurs du monde.» l
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die schwerfälligen verfahren bewirkten hohe kosten und erhebliche verzögerungen.
ces procédures ont été lourdes, coûteuses et ont causé des retards non négligeables.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kasten 5: straffung der bisher oft schwerfälligen bürokratischen verfahren
encadré 5 - réduire le poids de la bureaucratie
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vertrauen" und einen weniger schwerfälligen verwaltungsapparat verhindern wollen.
faibles dans les services et dans les mécanismes de saisie de l'information.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
außerdem darf die industrie nicht übermäßig schwerfälligen verfahrensvorschriften unterworfen werden.
il convient également que l'industrie ne soit pas surchargée de procédures réglementaires.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diesbezüglich müßten erhebliche anstrengungen unternommen werden, wobei jedoch keine schwerfälligen mechanismen eingesetzt werden dürfen.
un effort significatif devrait être fait sur ce plan, sans pour autant mettre en place de lourds mécanismes.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bewegungen schwerfaellig
maladresse
Letzte Aktualisierung: 2014-12-09
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.