Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
wesentliche bestandteile des sicherheitsmanagementsystems
Éléments essentiels du système de gestion de la sécurité
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
einführung eines integrierten sicherheitsmanagementsystems
introduction d’un système intégré de gestion de la sécurité
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die wesentlichen bestandteile des sicherheitsmanagementsystems sind:
les éléments essentiels du système de gestion de la sécurité sont les suivants:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
einführung eines integrierten sicherheitsmanagementsystems r h e
introduction d’un système intégré de gestion de la sécurité l a s
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bestimmungen über regelmäßige interne nachprüfungen des sicherheitsmanagementsystems.
des dispositions prévoyant un audit interne régulier du système de gestion de la sécurité.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
grundsätze der funktionsweise des sicherheitsmanagementsystems der eigenen organisation,
principes de fonctionnement du système de gestion de la sécurité de leur société,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kenntnis der grundsätze des sicherheitsmanagementsystems zur verhinderung übermäßiger risiken für personen und prozesse
les principes du système de gestion de la sécurité pour éviter l’apparition de risques qui mettraient en danger les personnes et les processus,
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bei der anwendung des sicherheitsmanagementsystems des betreibers ist den nachstehenden elementen rechnung zu tragen:
pour la mise en œuvre du système de gestion de la sécurité élaboré par l'exploitant, il est tenu compte des éléments suivants.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die betriebsvorschriften sind teil des sicherheitsmanagementsystems des eisenbahnunternehmens und müssen nicht von einer benannten stelle geprüft werden.
les règles d’exploitation font partie du système de gestion de la sécurité de l’entreprise ferroviaire et leur vérification par un organisme notifié n’est pas obligatoire.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die sicherheit sowie die umsetzung des sicherheitsmanagementsystems betreffende informationen sollten der sicherheitsbehörde des betreffenden mitgliedstaats übermittelt werden.
des informations sur la sécurité et la mise en œuvre du système de gestion de la sécurité devraient être soumises à l’autorité de sécurité dans l'État membre concerné.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dies kann im rahmen des sicherheitsmanagementsystems, wie es in der richtlinie 2004/49/eg beschrieben ist, geschehen.
les entreprises ferroviaires et les gestionnaires d'infrastructure doivent démontrer qu'ils respectent les exigences de la présente sti, en utilisant par exemple le système de gestion de la sécurité défini dans la directive 2004/49/ce.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
interne nachprüfungen (audits), die von fahrwegbetreibern und eisenbahnunternehmen gemäß den unterlagen des sicherheitsmanagementsystems durchgeführt wurden.
audits internes effectués par les gestionnaires de l’infrastructure et les entreprises ferroviaires, tels qu’ils sont définis dans la documentation du système de gestion de la sécurité.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alle wichtigen elemente des sicherheitsmanagementsystems müssen dokumentiert werden; insbesondere wird die zuständigkeitsverteilung innerhalb der organisation des fahrwegbetreibers und des eisenbahnunternehmens beschrieben.
le système de gestion de la sécurité doit être documenté dans toutes ses parties et décrire notamment la répartition des responsabilités au sein de l’organisation du gestionnaire de l’infrastructure ou de l’entreprise ferroviaire.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bp die organisation richtet ein system zur meldung von vorfällen ein, das teil des sicherheitsmanagementsystems ist, um einen beitrag zur ständigen verbesserung der sicherheit zu leisten.
l l'organisme doit établir un système de comptes rendus d'événements, dans le cadre du système de gestion de la sécurité, afin de contribuer à l’amélioration constante de la sécurité.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die fähigkeit, diese risiken zu beherrschen, sollte vom eisenbahnunternehmen oder infrastrukturbetreiber durch die zertifizierung ihres sicherheitsmanagementsystems und gegebenenfalls durch ihre sicherheitszertifizierung oder sicherheitsbescheinigung nachgewiesen werden.
l'entreprise ferroviaire ou le gestionnaire d'infrastructure devrait apporter la preuve de sa capacité à contrôler ces risques par la certification de son système de gestion de la sécurité et, le cas échéant, par son autorisation ou sa certification en matière de sécurité.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es beschreibt, auf welche weise die geschäftsleitung die kontrolle in den verschiedenen bereichen sicherstellt, das personal und seine vertreter auf allen ebenen einbezogen werden und die fortlaufende verbesserung des sicherheitsmanagementsystems gewährleistet wird.
il indique comment la direction assure le contrôle aux différents niveaux de l’organisation, comment le personnel et ses représentants à tous les niveaux participent et comment l’amélioration constante du système de gestion de la sécurité est assurée.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mit abänderung 8 wird im abschnitt über notfallplanung in der beschreibung des sicherheitsmanagementsystems (anhang iii der richtlinie) ausdrücklich auf die schulung verwiesen und so der bedarf an schulung für notfälle hervorgehoben.
l'amendement 8 cherche à renforcer la nécessité de pourvoir à la formation du personnel en cas d'urgence en introduisant une référence à la formation dans la partie consacrée à la planification d'urgence dans la description des éléments d'un système de gestion de la sécurité à l'annexe iii de la directive.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
im rahmen dieses sicherheitsmanagementsystems sind u.a. ausbildungsprogramme für das personal sowie kontrollsysteme vorgesehen, die gewährleisten, dass die fähigkeiten des personals ständig überprüft und alle aufgaben entsprechend erledigt werden.
ce système de gestion de la sécurité prévoit, entre autres, des programmes de formation du personnel et des mécanismes permettant de veiller à ce que les compétences du personnel soient maintenues et que les tâches soient effectuées en conséquence.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sicherheitsmanagementsystem
système de gestion de la sécurité:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: