Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
damit wird auf die vermehrten forderungen nach transparenz bei den steuerangelegenheiten multinationaler unternehmensgruppen reagiert.
elle répond en effet à une demande croissante de transparence en ce qui concerne les affaires fiscales des groupes multinationaux.
restriktive praktiken bei der untersuchungverdächtiger transaktionen insbesondere wenn diesemit steuerangelegenheiten zu tun haben könnten.
la complexité toutaussi grande dans le domaine de la tva a carrément contribué à promouvoir l'économiesouterraine sur le marché de l'emploi, tant du côté de l'offre que de la demande28.
ich hatte gefragt, ob frau scrivener als die für steuerangelegenheiten zuständige kommissarin anwesend sein würde.
j'ai demandé si mme scrivener serait présente en tant que commissaire compétente en matière fiscale.
er bemerkt auch, dass es offenbar sehr schwer sei, im rat zu entscheidungen in steuerangelegenheiten zu gelangen.
m. retureau constate par ailleurs que le conseil semble avoir beaucoup de mal à parvenir à des décisions en matière de fiscalité.
die europäische kommission bereitet derzeit eine initiative zum thema verantwortungsvolles regierungshandeln in steuerangelegenheiten im kontext der entwicklungszusammenarbeit vor.
la commission européenne prépare actuellement une initiative en faveur de la bonne gouvernance dans le domaine de la fiscalité, sous l’angle de la coopération au développement.
in steuerangelegenheiten müssen wir auf eine mindestharmonisierung der unternehmensbesteuerung, der besteuerung von sparguthaben sowie grenzüberschreitender ge schäfte hinwirken.
les principaux objectifs de la monnaie unique sont d'assurer un fonctionnement optimal du marché intérieur, d'oeuvrer à une croissance économique durable, à l'emploi, en termes de qualité et de quantité, ainsi qu'à l'amélioration du niveau de vie des citoyens européens.
entschädigungen bei steuerangelegenheiten sowie bei verbindlichkeiten aus zöllen und verbrauchssteuern (tabelle 2 punkte 1, 3 und 5)
indemnisation en rapport avec la fiscalité et les obligations en matière de douane et d'impôts sur la consommation (voir tableau 2, points 1, 3 et 5)
deshalb war und ist die kommission der auffassung, dass entschädigungen bei steuerangelegenheiten sowie bei verbindlichkeiten aus zöllen und verbrauchssteuern nach dem beitritt anwendbar sind.
pour ces motifs, la commission a considéré et considère toujours les indemnisations en rapport avec la fiscalité et les obligations en matière de douane et d'impôts sur la consommation comme applicables après l'adhésion.