Sie suchten nach: teilchengrößendurchmesser (Deutsch - Französisch)

Deutsch

Übersetzer

teilchengrößendurchmesser

Übersetzer

Französisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

immunoassay nach anspruch 2, bei dem das agarosegel einen teilchengrößendurchmesser im bereich von 150 bis 300 µm aufweist.

Französisch

dosage immunologique conforme à la revendication 2, dans lequel le gel d'agarose possède un diamètre de particules compris entre 150 et 300 µm.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

reinigungszusammensetzung nach anspruch 1, wobei das buildermaterial einen teilchengrößendurchmesser in wäßriger lösung von 0,2 µ m bis 50 µ m aufweist.

Französisch

composition de nettoyage selon la revendication 1, caractérisée en ce que ledit adjuvant présente un diamètre de particules dans ladite solution aqueuse de 0,2 microns à 50 microns.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

granuläre zusammensetzung nach anspruch 1, wobei die silicatteilchen mit einem teilchengrößendurchmesser von weniger als 425 µm mindestens 1 gew.-% der zusammensetzung umfassen.

Französisch

composition granulaire selon la revendication 1, dans laquelle lesdites particules de silicate ayant un diamètre particulaire inférieur à 425 micromètres constituent au moins 1% en poids de la composition.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aromatisiertes getränkeprodukt, umfassend: a. eine wasserunlösliche komponente mit teilchen, die einen mittleren teilchengrößendurchmesser von 0,1 bis 3,0 µ m aufweisen, umfassend: (1) 0,2 bis 40%, vorzugsweise 0,2 bis 5,0%, einer mikroteilchenförmigen komponente; (2) 0,0 bis 40%, vorzugsweise 0,2 bis 40%, am meisten bevorzugt 0,2 bis 5,0%, einer fett/Öl-komponente: (3) 0,0 bis 3,0%, vorzugsweise 0,1 bis 3,0%, am meisten bevorzugt 0,004 bis 0,2%, eines emulgiermittels; (4) 0 bis 5%, vorzugsweise 0,0 bis 0,70%, einer mikrokristallinen cellulose; und b. eine wasserlösliche komponente, umfassend: (1) 0,075 bis 40%, vorzugsweise 0,075 bis 5,0% einer löslichen getränkekomponente; (2) 0,00 bis 30%, vorzugsweise 0,05 bis 3,0%, am meisten bevorzugt 0,05 bis 2,0%, eines verdickungsmittels; (3) 0 bis 4% puffer; (4) 0 bis 60% schaumstabilisator; (5) 0 bis 5% säure; (6) 0 bis 5% carbonat/bicarbonat; (7) 0 bis 10% süßungsmittel; (8) 0 bis 20%, vorzugsweise 0 bis 3%, milchfeststoffe; (9) 0 bis 3% prozeßhilfen; und c. 0 bis 10% eines aromastoffs; und d. 0 bis 95%, vorzugsweise 80 bis 95%, wasser; und wobei das verhältnis der wasserlöslichen zu der wasserunlöslichen komponente in dem getränkeprodukt mindestens 0,30 oder größer, weiter vorzugsweise 0,40 oder größer beträgt, und am meisten bevorzugt zwischen etwa 0,4 und etwa 0,8 liegt.

Französisch

boisson aromatisée comprenant : a. un composant insoluble dans l'eau ayant des particules avec un diamètre en taille particulaire moyenne de 0,1 à 3,0 micromètres, qui comprend : (1) 0,2 à 40%, de préférence 0,2 à 5,0%, d'un composant microparticulaire; (2) 0,0 à 40%, de préférence 0,2 à 40%, mieux encore 0,2 à 5,0%, d'un composant de graisse/huile; (3) 0,0 à 3,0%, de préférence 0,1 à 3%, mieux encore 0,004 à 0,2%, d'un émulsionnant; (4) 0 à 5%, de préférence 0,0 à 0,70%, d'une cellulose microcristalline; et b. un composant soluble dans l'eau qui comprend : (1) 0,075 à 40%, de préférence 0,075 à 5,0%, d'un composant de boisson soluble; (2) 0,00 à 30%, de préférence 0,05 à 3,0%, mieux encore 0,05 à 2,0%, d'un épaississant; (3) 0 à 4% de tampons; (4) 0 à 60% d'un stabilisateur de mousse; (5) 0 à 5% d'acide; (6) 0 à 5% de carbonate/bicarbonate; (7) 0 à 10% d'un édulcorant; (8) 0 à 20%, de préférence 0 à 3%, de solides lactés; (9) 0 à 3% d'auxiliaires de traitement; et c. 0 à 10% d'un aromatisant; et d. 0 à 95%, de préférence 80 à 95%, d'eau; et dans lequel le rapport du composant soluble dans l'eau au composant insoluble dans l'eau dans ladite boisson est d'au moins 0,30 ou plus, mieux encore de 0,40 ou plus, bien mieux encore entre environ 0,4 et environ 0,8.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
8,947,491,612 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK