Sie suchten nach: verleugnen (Deutsch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Französisch

Info

Deutsch

verleugnen

Französisch

désavouer

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

wir verleugnen euch.

Französisch

nous vous renions.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

aber sie verleugnen den erbarmer.

Französisch

dis: «c'est lui mon seigneur.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

doch nur die frevler verleugnen sie.

Französisch

et seuls les pervers n'y croient pas.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

wollen sie denn allahs huld verleugnen?

Französisch

nieront-ils les bienfaits d'allah?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

nur die ungläubigen verleugnen unsere zeichen.

Französisch

seuls les mécréants renient nos versets.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

aber sie pflegten unsere zeichen zu verleugnen.

Französisch

et ils reniaient nos signes.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

wollen sie denn die gunst allahs verleugnen?

Französisch

nieront-ils les bienfaits d'allah?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

und am tag der auferstehung verleugnen sie eure beigesellung.

Französisch

et le jour du jugement ils vont nier votre association.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

gibt es keinen, der sein eintreffen verleugnen könnte.

Französisch

nul ne traitera sa venue de mensonge.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das ist ein urteil, das nicht zu verleugnen ist."

Französisch

voilà une promesse qui ne sera pas démentie».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

aber nein! sie verleugnen die begegnung mit ihrem herrn.

Französisch

en outre, ils ne croient pas en la rencontre avec leur seigneur.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die die abgabe nicht entrichten und das jenseits verleugnen!

Französisch

qui n'acquittent pas la zakât et ne croient pas en l'au-delà!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

wollen sie da an nichtiges glauben und allahs huld verleugnen?

Französisch

croient-ils donc au faux et nient-ils le bienfait d'allah?

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

"dies ist der tag des richtens, den ihr zu verleugnen pflegtet.

Französisch

«c'est le jour du jugement que vous traitiez de mensonge».

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

aber viele von den menschen verleugnen die begegnung mit ihrem herrn.

Französisch

beaucoup de gens cependant ne croient pas en la rencontre de leur seigneur.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

dennoch verleugnen sie ihn. aber sie werden (es noch) erfahren.

Französisch

ils y ont mécru et ils sauront bientôt.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

aber viele von den menschen verleugnen fürwahr die begegnung mit ihrem herrn.

Französisch

beaucoup de gens cependant ne croient pas en la rencontre de leur seigneur.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

die die abgabe nicht entrichten, und sie, die sie das jenseits verleugnen!

Französisch

qui n'acquittent pas la zakât et ne croient pas en l'au-delà!

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

das sind diejenigen, die die zeichen ihres herrn und die begegnung mit ihm verleugnen.

Französisch

ceux-là qui ont nié les signes de leur seigneur, ainsi que sa rencontre.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,641,756 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK