Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
widerspruch erheben
soulever des objections
Letzte Aktualisierung: 2016-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
schriftlich widerspruch erheben
introduire une réclamation écrite
Letzte Aktualisierung: 2016-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ganz eindeutig widerspruch erheben
protester en termes les plus vifs
Letzte Aktualisierung: 2016-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
widerspruch
opposition
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
(widerspruch)
(') etat au 28 avril 1986.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir sollten ganz eindeutig widerspruch erheben
nous devrions protester en termes les plus vifs
Letzte Aktualisierung: 2016-09-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
drittens muß der inhaber der älteren marke gegen die eintragung der gemeinschaftsmarke beim amt widerspruch erheben.
en troisième lieu, le titulaire de la marque antérieure doit former opposition contre l'enregistrement de la marque communautaire devant l'office.
gegen diesen bescheid können sie innerhalb von drei monaten nach seiner bekanntgabe schriftlich widerspruch erheben.
vous pouvez former opposition contre la présente décision par écrit dans un délai de trois mois à compter de la date de sa notification.
innerhalb von drei monaten nach veröffentlichung der anmeldung können dritte gegen die eintragung der marke beim amt widerspruch erheben.
au cours d'une période de trois mois après la publication de l'application,
jedes mitglied kann gegen die stimmempfehlung widerspruch erheben, es hat dabei jene Änderungsanträge anzugeben, über die getrennt abzustimmen ist.
tout membre peut contester la recommandation de vote; dans ce cas, il doit indiquer quels sont les amendements qui doivent faire l'objet d'un vote distinct.
das mitglied kann gegen eine solche entscheidung innerhalb eines monats nach ihrer Übermittlung schriftlich widerspruch erheben, der zu begründen ist.
le député peut introduire une réclamation écrite et motivée contre une telle décision dans le délai d'un mois après sa notification.
dem schuldner wird diese entscheidung durch einen gerichtsvollzieher mitgeteilt, und er kann binnen eines monats widerspruch gegen diese verfügung erheben.
(jusqu'à 50 000 lit pour le conciliateur et 750 000 lit pour le pretore.)
der gerichtshof wies das argument der kommission zurück, dass sie nach der anzeige der beabsichtigten durchführung des beihilfeverfahrens berechtigt sei, widerspruch zu erheben.
la cour a rejeté l'argument de la commission selon lequel, ayant reçu cette notification préalable, elle aurait toujours un droit d'objection.