Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
all dies sind beispiele dafür, wie die verarbeitungsindustrie auf dem altar der gemeinsamen agrarpolitik geopfert wird.
Ειδάλλως, πολλές από τις βιομηχανίες θα αναγκαστούν να εγκατασταθούν εκτός των ορίων των κρατών μελών.
und der priester soll's auf dem altar anzünden zum feuer dem herrn. das ist ein schuldopfer.
Και θελει καιει αυτα ο ιερευς επι του θυσιαστηριου, εις προσφοραν γινομενην δια πυρος προς τον Κυριον ειναι προσφορα περι ανομιας.
jede einzelne sprache verkörpert eine einzigartige kulturelle identität, und keine sollte auf dem altar der effizienz geopfert werden.
Κάθε γλώσσα αποτελεί έκφραση μιας μοναδικής πολιτιστικής ταυτότητας και καμία δεν θα πρέπει να θυσιαστεί στον βωμό της αποτελεσματικότητας.
du sollst einen altar machen von akazienholz, fünf ellen lang und breit, daß er gleich viereckig sei, und drei ellen hoch.
Και θελεις καμει θυσιαστηριον εκ ξυλου σιττιμ, πεντε πηχων το μηκος και πεντε πηχων το πλατος τετραγωνον θελει εισθαι το θυσιαστηριον και το υψος αυτου τριων πηχων
und machte allerlei geräte zu dem altar: aschentöpfe, schaufeln, becken, gabeln, kohlenpfannen, alles aus erz.
Και εκαμε παντα τα σκευη του θυσιαστηριου, τους λεβητας και τα πτυαρια και τας λεκανας, τας κρεαγρας και τα πυροδοχα παντα τα σκευη αυτου εκαμε χαλκινα.