Google fragen

Sie suchten nach: anrecht (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

ex Anrecht

Griechisch

άνευ δικαιώματος

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Anrecht auf Leistungen

Griechisch

δικαίωμα παροχής

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Anrecht auf Einzelpostenverrechnung

Griechisch

δικαίωμα αναλυτικού λογαριασμού

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

kein Anrecht auf Verlängerung der Aufenthaltserlaubnis

Griechisch

μη κάλυψη των απαιτούμενων προϋποθέσεων για την ανανέωση άδειας διαμονής

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Sie haben ein politisches Anrecht darauf.

Griechisch

Διότι αυτή τη στιγμή δύο κίνδυνοι πιστεύω ότι μας απειλούν.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Jedes Individuum hat ein Anrecht auf Rechtsschutz.

Griechisch

Εγώ προχωρώ ακόμη ένα βήμα.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Wir alle haben ein Anrecht auf sauberes Trinkwasser.

Griechisch

Το καθαρό πόσιμο νερό είναι δικαίωμα όλων μας.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

als gekoppelte Stützung gemäß Titel IV. Anrecht hätten.

Griechisch

στ) ως συνδεδεμένη στήριξη σύμφωνα με τον τίτλο IV.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Der Mensch als organisches Lebewesen hat ein Anrecht auf Leben.

Griechisch

Η τροπολογία αριθ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Ein jeder hat Anrecht auf Bildung, Kultur und Gesundheit.

Griechisch

Όλοι έχουν δικαίωμα στην εκπαίδευση, στη μόρφωση, στην υγεία.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Die Minderheiten haben ein Anrecht auf bis zu acht Sitze im Parlament.

Griechisch

Διασφαλίζεται στις εθνικές μειονότητες το δικαίωμα να εκλέγουν μέχρι οκτώ αντιπροσώπους στη Βουλή.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Das gibt Anrecht auf Zugang zur öffentlichen Funktion und auf Wahl recht.

Griechisch

Αυτό δίνει το δικαίωμα πρόσβασης σε δημόσιες λειτουργίες, καθώς και του «εκλέγειν και εκλέγεσθαι».

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Der Antragsteller hat ein Anrecht auf eine für fünf Jahre gültige Aufenthaltserlaubnis.

Griechisch

Η Δανία, η Ιρλανδία και το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχουν σε αυτήν.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Auf diese Antwort haben ich und die portugiesischen Bürger ein Anrecht.

Griechisch

Πρόκειται για μια απάντηση την οποία δικαιούμαι να λάβω, για μια απάντηση που δικαιούνται οι Πορτογάλοι πολίτες.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Das Anrecht von Studenten aus der Europäischen Gemeinschaft auf ein Studium in Großbritannien

Griechisch

Ecu στον προϋπολογισμό του 1992.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Die erste Form bedeutet, daß beide Elternteile sich das Anrecht rei-

Griechisch

Το πρώτο σημαίνει ότι και οι δύο γονείς έχουν δικαίωμα λήψης άδειας.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Ein europäischer Arbeitnehmer hat auch Anrecht auf eine schriftliche Darlegung der Beschäftigungsbedingungen.

Griechisch

Το εργατικό δίκαιο διαδραατίζει εpiίση σηαντικό ρόλο εξασφαλίζοντα ένα υψηλό εpiίpiεδο αpiασχόληση και διαρκού οικονοική εγέθυνση, συνοδεύεται αpiό συνεχή βελτίωση των συνθηκών διαβίωση και εργασία σε όλη την ΕΕ.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Es gibt kein gesetzlich festgeschriebenes Anrecht auf Beurlaubung zur Pflege kranker Kinder.

Griechisch

Η άδεια που χορηγείται για να φροντίσει κάποιος το άρρωστο παιδί του δεν αποτελεί θεσμό στη Γαλλία.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Jede der Gemeinschaften hat ein Anrecht auf kulturelle, soziale und wirtschaftliche Entfaltung.

Griechisch

Βέβαια είναι 170 που δεν θα έπρεπε να είναι καν κρατούμενοι.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

In den meisten Mitgliedstaaten haben die Arbeitnehmer ein familienbezogenes Anrecht auf den Elternurlaub.

Griechisch

Ωστόσο, στις περισσότερες χώρες υπάρχουν ορισμένα επιδόματα, τα οποία χορηγούνται για μια ελάχι­στη περίοδο κατά τη διάρκεια της άδειας.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK