Google fragen

Sie suchten nach: bürgschaftsleistung (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

Bürgschaftsleistung:

Griechisch

Άρθρο 312

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Stelle der Bürgschaftsleistung

Griechisch

τελωνείο εγγύησης

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Zollstelle der Bürgschaftsleistung

Griechisch

Τελωνείο εγγύησης. …

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

durch die Stelle der Bürgschaftsleistung )

Griechisch

από το τελωνείο εγγύησης)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Modalitäten der Einzelsicherheit durch Bürgschaftsleistung

Griechisch

Τρόπος σύστασης μεμονωμένης εγγύησης από τριτεγγυητή

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Annahme durch die Stelle der Bürgschaftsleistung

Griechisch

Αποδοχή από το τελωνείο εγγύησης

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

eine Bürgschaft bei der Stelle der Bürgschaftsleistung.

Griechisch

είτε από τριτεγγυητή στο τελωνείο εγγύησης·

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

leistet hiermit bei der Stelle der Bürgschaftsleistung

Griechisch

εγγυώμαι εις ολόκληρον ενώπιον του τελωνείου εγγύησης

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

leistet hiermit bei der Zollstelle der Bürgschaftsleistung

Griechisch

εγγυώμαι εις ολόκληρον ενώπιον του τελωνείου εγγύησης …

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

(Unterschrift und Stempel der Stelle der Bürgschaftsleistung)

Griechisch

(υπογραφή υπαλλήλου και σφραγίδα του τελωνείου εγγύησης)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Die Bürgschaftsurkunde wird von der Stelle der Bürgschaftsleistung aufbewahrt.

Griechisch

Η πράξη εγγύησης φυλάσσεται από το τελωνείο εγγύησης.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Stelle der Bürgschaftsleistung (Bezeichnung, vollständige Anschrift und Land)

Griechisch

Τελωνείο εγγύησης (ονομασία, πλήρης διεύθυνση και χώρα)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Die Stelle der Bürgschaftsleistung legt den Referenzbetrag in Zusammenarbeit mit dem Beteiligten fest

Griechisch

Το ποσό αυτό καθορίζεται από το τελωνείο εγγύησης σε συνεργασία με τον ενδιαφερόμενο:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

L256 vom 7.9.1987) Versandverfahren — Bürgschaftsleistung und Pauschalzollsatz Italien

Griechisch

2658/87 (ΕΕ L 256 της 7.9.1987) Εθνική διαμετακόμιση — εγγύηση και κατ' αποκοπήν δασμοί Ιταλία

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Wird eine Sicherheit durch einen Bürgen bei der Stelle der Bürgschaftsleistung geleistet,

Griechisch

Εφόσον η σύσταση της εγγύησης πραγματοποιείται από τριτεγγυητή στο τελωνείο εγγύησης:

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Von der Stelle der Bürgschaftsleistung pro Jahr und Land vergebene einmalige Kennziffer für die Annahme

Griechisch

Μοναδικός κωδικός αναγνώρισης της αποδοχής, το οποίο χορηγείται από το τελωνείο εγγύησης ανά έτος και χώρα

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

(2) Die Pauschalbürgschaft ist bei einer Stelle der Bürgschaftsleistung zu leisten.

Griechisch

Η σύσταση της κατ' αποκοπήν πραγματοποιείται στο τελωνείο εγγύησης.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Diese Bürgschaftserklärung ist vom Tag ihrer Annahme durch die Stelle der Bürgschaftsleistung an verbindlich.

Griechisch

Η παρούσα δήλωση ισχύει από την ημέρα που γίνεται αποδεκτή από το τελωνείο εγγύησης.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Diese Bürgschaftserklärung ist vom Tag ihrer Annahme durch die Zollstelle der Bürgschaftsleistung an verbindlich.

Griechisch

Η παρούσα δήλωση ισχύει από την ημέρα που γίνεται αποδεκτή από το τελωνείο εγγύησης.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Auf Antrag des Hauptverpflichteten prüft die Stelle der Bürgschaftsleistung den Referenzbetrag und ändert ihn gegebenenfalls.

Griechisch

Το τελωνείο εγγύησης προβαίνει σε επανεξέταση του ποσού αναφοράς, με βάση ιδίως αίτημα του κύριου υπόχρεου και, εφόσον παραστεί ανάγκη, αναπροσαρμόζει το εν λόγω ποσό.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK