Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
geschrei geht um in den grenzen moabs; sie heulen bis gen eglaim und heulen bei dem born elim.
Διοτι η φωνη εφθασε κυκλω εις τα ορια του Μωαβ ο ολολυγμος αυτης εως Εγλαιμ, και ο ολολυγμος αυτης εις Βηρ-αιλειμ.
denn die unsauberen geister fuhren aus vielen besessenen mit großem geschrei; auch viele gichtbrüchige und lahme wurden gesund gemacht.
Διοτι εκ πολλων εχοντων πνευματα ακαθαρτα εξηρχοντο αυτα φωναζοντα μετα μεγαλης φωνης, και πολλοι παραλυτικοι και χωλοι εθεραπευθησαν,
juda liegt jämmerlich, ihre tore stehen elend; es steht kläglich auf dem lande, und ist zu jerusalem ein großes geschrei.
Ο Ιουδας πενθει και αι πυλαι αυτου ειναι περιλυποι κοιτονται κατα γης μελανειμονουσαι και ανεβη η κραυγη της Ιερουσαλημ.
da nun josua hörte des volks geschrei, daß sie jauchzten, sprach er zu mose: es ist ein geschrei im lager wie im streit.
Και ακουσας ο Ιησους τον θορυβον του λαου αλαλαζοντος, ειπε προς τον Μωυσην, Θορυβος πολεμου ειναι εν τω στρατοπεδω.
also daß das volk nicht unterscheiden konnte das jauchzen mit freuden und das laute weinen im volk; denn das volk jauchzte laut, daß man das geschrei ferne hörte.
Και δεν διεκρινεν ο λαος την φωνην του αλαλαγμου της ευφροσυνης απο της φωνης του κλαυθμου του λαου διοτι ο λαος ηλαλαζεν αλαλαγμον μεγαν, και η βοη ηκουετο εως απο μακροθεν.
des herrn großer tag ist nahe; er ist nahe und eilt sehr. wenn das geschrei vom tage des herrn kommen wird, so werden die starken alsdann bitterlich schreien.
Εγγυς ειναι η ημερα του Κυριου η μεγαλη, εγγυς, και σπευδει σφοδρα φωνη της ημερας του Κυριου πικρως θελει φωναξει εκει ο ισχυρος.
da stand pharao auf und alle seine knechte in derselben nacht und alle Ägypter, und ward ein großes geschrei in Ägypten; denn es war kein haus, darin nicht ein toter war.
Και εσηκωθη ο Φαραω την νυκτα, αυτος και παντες οι θεραποντες αυτου και παντες οι Αιγυπτιοι και εγεινε βοη μεγαλη εν τη Αιγυπτω διοτι δεν ητο οικια εις την οποιαν δεν υπηρχε νεκρος.
ich möchte nur bemerken, daß ich der letzten rede schweigend zuge hört habe, ganz im gegenteil zu herrn arbeloa muri, der mich laufend unterbrochen hat und anscheinend gezeter und geschrei zu seiner parlamentarischen alter native erheben möchte.
Ανεξάρτητα από το αν πρόκειται για τις άμεσες σχέσεις με τις δημοκρατίες, για τις καθαρά πολιτικές ή θεσμικές πλευρές, ή ακόμα και για την προβληματική της ασφάλειας, η επιτευχθείσα συναίνεση επισημαίνει την ύπαρξη νέας πολιτικής βούλησης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, ή εν