Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
kinderkrippe, kindergarten, vor-
vuggestue, børnehave, børnehaveklasse: Νηπιακός Σταθμός, Παιδικός Σταθμός, Νηπιαγωγείο.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die kinderkrippe nimmt kinder im alter von 0 bis 4 jahren auf.
Κοινωνικής Επιτροπής.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die bank hat beschlossen, für die betreuung der kinder ihres personals eine eigene kinderkrippe einzurichten.
Το Βραβείο ΕΤΕπ, το οποίο ανέρχεται σε 12 000 ecu, απονέμεται ανά διετία με σκοπό να προάγει την πολύπλευρη μελέτη των επενδύσεων και της χρημα
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1 Ärztlicher dienst 2 sozialdienst 3 einrichtungen für kinder 3.1 kinderkrippe und kinderhort 3.2 europäische schule
Ενημέρωση του προσωπικού Βιβλιοθήκη του προσωπικού Κοινωνικοπολιτιστικό και αθλητικό κέντρο
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
blick in die kinderkrippe von mullingar kurse für einwanderinnen, und seit 2004 stehen handwerkliche ausbildung und alphabetisierungskurse auf dem programm.
Μικροί μαθητές του βρεφονηπιακού σταθμού του mullingar ανάγνωσης και γραφής (2004), περνώντας από την παραγωγή φορμών (1985-87), μαθήματα γραμματείας, λογιστικής και πληροφορικής (από το 1997) και μαθήματα αγγλικών για γυναίκες μετανάστες (από το 2002).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die für ende 2006 oder anfang 2007 geplante eröffnung einer ersten neuen kinderkrippe am boulevard du triomphe reicht jedoch nicht aus.
Εντούτοις, αυτό το πρόβλημα δεν πρόκειται να επιλυθεί με την προβλεπόμενη θέση σε λειτουργία ενός πρώτου νέου βρεφονηπιακού σταθμού στο τέλος του 2006 ή στην αρχή του 2007 στην τοποθεσία boulevard du triomphe.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die notwendigen mittel für einrichtung und betrieb einer kinderkrippe können eingestellt werden, nachdem jetzt durch die neubauten in brüssel und straßburg räume verfügbar sind.
Ο αγώνας για την αντιμετώπιση της αλλοτρίωσης και της απώλειας ταυτότητας που δημιουργεί η σύγχρονη ζωή, καθιστά αναγκαία την ενίσχυση της πολιτιστικής κληρονομιάς.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Öffentlicherdienstleistungsauftrag- verwaltung einer kinderkrippe -diskriminierungsverbot -bekanntmachung eines auftrags -lastenheft - entscheidung über die nichtvergabe - befugnismissbrauch
Κανονισμός (ΕΟΚ) 2377/90 -Κτηνιατρικά φάρμακα - Αίτηση εγγραφής της αλτρενογέστης στον κατάλογο των ουσιών για τις οποίες μπορεί να προβλεφθεί προσωρινό ανώτατο όριο καταλοίπων -Γνωμοδότηση της επιτροπής κτηνιατρικών φαρμάκων (ΕΚΦ) -Προσφυγή ακυρώσεως -Απαράδεκτο - Προσφυγή κατά παραλείψεως - Λήψη θέσεως τερματίζουσα την παράβαση -Κατάργηση της δίκης
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die kindertagesstätte umfasst eine kinderkrippe und einen kinderhort sowie eine freiluft-kindertagesstätte, die allen kindern der in ~s\ brüssel beschäftigten beamten der europäischen ge meinschaften offen stehen.
Το Βρεφονηπιακό και Παιδικό Κέντρο (centre de la petite enfance) περιλαμβάνει βρεφονηπιακούς και παιδικούς σταθμούς, μέσα στην πόλη και στην εξοχή, για τα παιδιά των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που υπηρετούν στις Βρυξέλλες.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: