Google fragen

Sie suchten nach: preisdiskriminierung (Deutsch - Griechisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

Preisdiskriminierung

Griechisch

Διακρίσεις των τιμών

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Preisdiskriminierung

Griechisch

διάκριση στην τιμολόγηση

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Preisdiskriminierung

Griechisch

Διπλά τιμολόγια

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

— geographische Preisdiskriminierung scheidung Chiquita),

Griechisch

Παράλληλα μπορεί να επιβάλλει την καταβολή προστίμου μέχρι ποσοστού 10% του συνολικού κύκλου εργασιών της επιχείρησης (άρθρο 15 κανονισμός 17/62).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Preisdiskriminierung, 10.20­21 siehe auch Immaterielle nichtproduzierte Vermö­gensgüter

Griechisch

Βλέπε μη κερδοσκοπικά ιδρύματα και θέσεις απασχόλησης, 11.24-25

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Dies hat eine Preisdiskriminierung ermöglicht, ohne dass der Gesamtumsatz gestiegen ist.

Griechisch

Το γεγονός αυτό επιτρέπει τις διακρίσεις ως προς τις τιμές, χωρίς να επιφέρει σημαντική αύξηση στο σύνολο των πωλήσεων.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Drittens kann in Bezug auf die Preisdiskriminierung und Weiterverkaufsbeschränkungen das Wettbewerbsrecht greifen.

Griechisch

Κατά τρίτον, το δίκαιο περί ανταγωνισμού μπορεί να υπεισέρχεται ως προς διακρίσεις τιμών και περιορισμούς στην επαναπώληση.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Eine Preisdiskriminierung zwischen heimischen Abnehmern beeinträchtigt den Handel zwischen Mitgliedstaaten normalerweise nicht.

Griechisch

Η εφαρµογή τιµών p i ο υ εισάγουν διακρίσεις µεταξύ εγχώριων p i ε λ α τών δεν ε p i η ρ ε άζει κανονικά το διασυνοριακό ε µ p i όριο .

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Letzteres führt zu Preisdiskriminierung zwischen den Märkten und negiert das Prinzip des einen Marktes für ein Gut.

Griechisch

Tο τελευταίο οδηγεί σε διακρίσεις τιμών, μεταξύ των αγορών, και αρνείται την αρχή της μιας αγοράς για ένα αγαθό.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Im in diesem Beispiel beschriebenen Großhandel ist die Gefahr eines Verlusts an markeninternem Wettbewerb und einer Preisdiskriminierung gering.

Griechisch

Στην αγορά χονδρικής πώλησης που περιγράφεται στο παρόν παράδειγμα, ο κίνδυνος άμβλυνσης του ενδοσηματικού ανταγωνισμού και διακρίσεων σε επίπεδο τιμών είναι χαμηλός.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Dies würde zu einer größeren Marktsegmentierung/Preisdiskriminierung zulasten der Verbraucher führen und dem Binnenmarkt erheblich schaden.

Griechisch

Αυτό θα οδηγούσε σε μεγαλύτερη κατάτμηση της αγοράς/άσκηση διακρίσεων σε επίπεδο τιμών εις βάρος των καταναλωτών και θα υπονόμευε σοβαρά την ενιαία αγορά.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Außerdem gab es keinen Nachweis für Möglichkeiten einer Preisdiskriminierung zwischen "angestammten" und neuen Kunden.

Griechisch

Επιπλέον, δεν υπήρχαν ενδείξεις για ενδεχόμενες δυνατότητες διαφοροποίησης των τιμών μεταξύ "παλαιών/εξαρτημένων" και νέων πελατών.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

Außerdem gab es keinen Nachweis für Möglichkeiten einer Preisdiskriminierung zwischen „angestammten" und neuen Kunden.

Griechisch

Επιπλέον, δεν υπήρχαν ενδείξεις για ενδεχόμενες δυνατότητες δια­φοροποίησης των τιμών μεταξύ «παλαιών/ εξαρτημένων» και νέων πελατών.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

Außerdem gingen bei der Kommission informelle Beschwerden über Preisdiskriminierung, unterschiedliche Behandlung von Kunden, verzögerte Bedienung und die Qualität der Leistungen ein.

Griechisch

Η Επιτροπή έλαβε, επίσης, ανεπίσημες καταγγελίες για τιμολογήσεις και μεταχείριση που εισάγουν διακρίσεις, για καθυστερήσεις παροχής ή για την ποιότητα των υπηρεσιών.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Mit dem Abbau von geographisch ausgerichteten Handelshemmnissen dürfte sich die Marktmacht und damit auch das Potential für Preisdiskriminierung zwischen den EU-Märkten verringern.

Griechisch

Η εξάλειψη των γεωγραφικών φραγμών της αγοράς στις συναλλαγές θεωρείται ότι διαβρώνει τη δύναμη της αγοράς, μειώνοντας, ως εκ τούτου, τη δυνατότητα διάκρισης των τιμών στις αγορές της ΕΕ.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

43. Unterschiedliche Kundengruppen und Preisdiskriminierung: Der Umfang des Produktmarkts kann dadurch eingeschränkt sein, daß gesonderte Gruppen von Kunden bestehen.

Griechisch

Η ύπειρξη διαφόρων ομάδων καταναλωτών μπορεί να οδηγήσει σε στενότερο ορισμό της αγοράς του σχετικού προϊόντος.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Die Gefahren für den Wettbewerb liegen hauptsächlich darin, dass der markeninterne Wettbewerb verringert und der Markt aufgeteilt wird, was vor allem der Preisdiskriminierung Vorschub leisten kann.

Griechisch

Οι πιθανοί κίνδυνοι σε επίπεδο ανταγωνισμού συνίστανται κυρίως στην άμβλυνση του ενδοσηματικού ανταγωνισμού και στον καταμερισμό της αγοράς, που μπορεί ιδίως να διευκολύνουν τις διακρίσεις ως προς τις τιμές.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Eine Verknüpfung von Alleinvertrieb und Alleinbezug erhöht die Gefahr des Verlustes an markeninternem Wettbewerb und einer Aufteilung von Märkten, was insbesondere der Preisdiskriminierung Vorschub leisten kann.

Griechisch

Ο συνδυασμός αποκλειστικής διανομής με αποκλειστική προμήθεια αυξάνει τους πιθανούς κινδύνους μείωσης του ενδοσηματικού ανταγωνισμού και καταμερισμού της αγοράς, που μπορεί ιδίως να διευκολύνουν τις διακρίσεις ως προς τις τιμές.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Neben wettbewerbswidrigen Praktiken wie Quersubventionierung, Preisdiskriminierung und Preispooling können staatliche Handelsunternehmen schon durch ihre marktbeherrschende Stellung wie durch ihre engen Verbindungen zu staatlichen Stellen die Handelsbedingungen verfalschen.

Griechisch

Δεύτερος παγκόσμιος εξαγωγέας γεωργικών προϊόντων και προϊόντων διατροφής, οι ΕΚ θεωρούν τον ανταγωνισμό κατά τις εξαγωγές ως μείζον διακύβευμα των διαπραγματεύσεων του ΠΟΕ για τη γεωργία.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Preisdifferenzen infolge von Informationsdefiziten, von Preisdiskriminierung wegen eingeschränkter Wahlfreiheit oder infolge paralleler Märkte gelten nicht als qualitativ bedingt, sondern kennzeichnen unterschiedliche Preise für gleiche Güter.

Griechisch

Μια θέση απασχόλησης είναι μια ρητή ή σιωπηρή σύμβαση (5) μεταξύ ενός ατόμου

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK