Sie suchten nach: schwört (Deutsch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Greek

Info

German

schwört

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Griechisch

Info

Deutsch

ebenso wurde eine völlig unlösbare verwaltung geschaffen, die rechtliche schwierigkeiten heraufbe schwört.

Griechisch

Υποστηρίζω πλήρως την έκκληση για αναθεώρηση των διατάξεων που αφορούν τη διόρθωση της περιε­κτικότητας σε λιπαρές ουσίες.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

und wer da schwört bei dem tempel, der schwört bei demselben und bei dem, der darin wohnt.

Griechisch

και ο ομοσας εν τω ναω ομνυει εν αυτω και εν τω κατοικουντι αυτον.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der rat schwört nach wie vor nachweislich auf die mitgliedstaaten, die so schwer zur zusammenarbeit bewegt werden können.

Griechisch

Το Συμβούλιο εξακολουθεί να μοιάζει με εκείνα τα κράτη μέλη τα οποία δύσκολα οδηγούνται σε συνεργασία.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

darum, wer da schwört bei dem altar, der schwört bei demselben und bei allem, was darauf ist.

Griechisch

Ο ομοσας λοιπον εν τω θυσιαστηριω ομνυει εν αυτω και εν πασι τοις επανω αυτου

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

in den restaurants schwört man nur auf wildfisch und behauptet, man finde keine gezüchteten barsche oder brassen, was nicht stimmt.

Griechisch

Στα εστιατόρια ορκίζονται ότι σερβίρουν μόνο μη εκτρεφόμενο ψάρι και βεβαιώνουν ότι ποτέ δεν βρίσκουν καλλιεργημένα λαυράκια ή τσιπούρες, πράγμα που δεν αληθεύει.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aber der könig freut sich in gott. wer bei ihm schwört, wird gerühmt werden; denn die lügenmäuler sollen verstopft werden.

Griechisch

Ο δε βασιλευς θελει ευφρανθη επι τον Θεον θελει δοξασθη πας ο ομνυων εις αυτον διοτι θελει φραχθη το στομα των λαλουντων ψευδος.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

mit diesen kürzungen spielt der rat ein gefährliches spiel, damit be schwört er schwierigkeiten herauf. das parlament kann diese kürzungen ganz einfach nicht hinnehmen.

Griechisch

Θα ήθελα όμως να αφιερώσω λίγες κουβέντες σε όσα παρατήρησε προ ολίγου ο επίτρο­πος christophersen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

ich weiß nicht genau, wie es sich in anderen ländern ver hält, aber zumindest in den nordischen ländern schwört nur eine berufsgruppe einen diensteid, nämlich die rich ter.

Griechisch

Είναι πολύ επώδυνο ότι είναι σουηδική η εταιρεία που λειτουργεί το ανθρακωρυχείο στην Ανδαλουσία, αλλά ταυτόχρονα αυτό μας παρακινεί επίσης.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

so schwört mir nun bei dem herrn, daß, weil ich an euch barmherzigkeit getan habe, ihr auch an meines vaters hause barmherzigkeit tut; und gebt mir ein gewisses zeichen,

Griechisch

Και τωρα, ομοσατε μοι, παρακαλω, εις τον Κυριον οτι, καθως εγω εκαμα ελεος εις εσας, θελετε καμει και σεις ελεος εις την οικογενειαν του πατρος μου και δοτε εις εμε σημειον πιστεως,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

"wer da schwört bei dem altar, das ist nichts; wer aber schwört bei dem opfer, das darauf ist, der ist's schuldig."

Griechisch

Και Οστις ομοση εν τω θυσιαστηριω, ειναι ουδεν, οστις ομως ομοση εν τω δωρω τω επανω αυτου, υποχρεουται.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

eingedenk der tatsache, daß dies erstmals im juni letzten jahres hauptsächlich an der haltung der deutschen regierung gescheitert ist, die auf subsidiarität schwört, welche schritte wurden unternommen, um die deutsche regierung zur aufgabe ihrer haltung und zu einer einigung mit den übrigen 14 mitgliedstaaten zu bewegen?

Griechisch

Είμαι λοιπόν πεπεισμένος ότι η κατά πλειοψηφία απόφαση ύα πρέπει να αποτελέσει καύεστώς δημοσίου δικαίου σε μία διευρυμένη Ένωση.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,727,279,526 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK