Sie suchten nach: schriftbesitzern (Deutsch - Hindi)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Hindi

Info

German

schriftbesitzern

Hindi

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Hindi

Info

Deutsch

diejenigen von den schriftbesitzern, die kufr betrieben haben, und die muschrik werden nicht loslassen, bis zu ihnen die deutlichkeit kommt,

Hindi

अहले किताब और मुशरिकों से जो लोग काफिर थे जब तक कि उनके पास खुली हुई दलीलें न पहुँचे वह (अपने कुफ्र से) बाज़ आने वाले न थे

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

eine gruppe von den schriftbesitzern wünschte sich, sie könnte euch in die irre führen, doch sie führen nur sich selbst irre, ohne daß sie es bemerken.

Hindi

(मुसलमानो) अहले किताब से एक गिरोह ने बहुत चाहा कि किसी तरह तुमको राहेरास्त से भटका दे हालॉकि वह (अपनी तदबीरों से तुमको तो नहीं मगर) अपने ही को भटकाते हैं

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

sie sind nicht gleich! unter den schriftbesitzern gibt es eine standhafte umma, sie tragen allahs ayat während der nacht vor, und während sie sudschud vollziehen.

Hindi

और ये लोग भी सबके सब यकसॉ नहीं हैं (बल्कि) अहले किताब से कुछ लोग तो ऐसे हैं कि (ख़ुदा के दीन पर) इस तरह साबित क़दम हैं कि रातों को ख़ुदा की आयतें पढ़ा करते हैं और वह बराबर सजदे किया करते हैं

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

gewiß, diejenigen von den schriftbesitzern, die kufr betrieben haben, und die muschrik sind im feuer von dschahannam, sie sind darin ewig. diese sind die schlimmsten der geschöpfe.

Hindi

निस्संदेह किताबवालों और मुशरिकों (बहुदेववादियों) में से जिन लोगों ने इनकार किया है, वे जहन्नम की आग में पड़ेगे; उसमें सदैव रहने के लिए। वही पैदा किए गए प्राणियों में सबसे बुरे है

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

er ist derjenige, der diejenigen von den schriftbesitzern, die kufr betrieben haben, von ihren wohnstätten zur ersten vertreibung heraustreiben ließ. ihr dachtet nicht, daß sie herauskommen werden, und sie dachten, daß ihre burgen sie vor allah schützen würden. dann kam allah zu ihnen von da, womit sie nicht rechneten, und warf in ihre herzen den schrecken. sie zerstörten ihre häuser mit ihren eigenen händen und den händen der mumin. so zieht (daraus) eine lehre, ihr mit einblick!

Hindi

वही तो है जिसने कुफ्फ़ार अहले किताब (बनी नुजैर) को पहले हश्र (ज़िलाए वतन) में उनके घरों से निकाल बाहर किया (मुसलमानों) तुमको तो ये वहम भी न था कि वह निकल जाएँगे और वह लोग ये समझे हुये थे कि उनके क़िले उनको ख़ुदा (के अज़ाब) से बचा लेंगे मगर जहाँ से उनको ख्याल भी न था ख़ुदा ने उनको आ लिया और उनके दिलों में (मुसलमानों) को रौब डाल दिया कि वह लोग ख़ुद अपने हाथों से और मोमिनीन के हाथों से अपने घरों को उजाड़ने लगे तो ऐ ऑंख वालों इबरत हासिल करो

Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,719,989,525 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK