Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
zusätzliche restriktive maßnahmen gegen die bundesrepublik jugoslawien - aktualisierung des einreiseverbots
bijkomende beperkende maatregelen tegen de vrj actualisering visumverbod
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denkbar wären beispielsweise die verlängerung des einreiseverbots oder das einfrieren der in den mitgliedstaaten vorhandenen vermögenswerte.
dergelijke sancties zouden bijvoorbeeld de uitbreiding van reisverboden of de bevriezing van financiële tegoeden in de lidstaten kunnen inhouden.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die dauer des einreiseverbots wird in anbetracht der jeweiligen umstände des einzelfalls festgesetzt und überschreitet grundsätzlich nicht fünf jahre.
de duur van het inreisverbod wordt volgens alle relevante omstandigheden van het individuele geval bepaald, en bedraagt in principe niet meer dan vijf jaar.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die dauer des einreiseverbots sollte in anbetracht der jeweiligen umstände des einzelfalls festgesetzt werden und im regelfall fünf jahre nicht überschreiten.
de duur van het inreisverbod dient per geval volgens de omstandigheden te worden bepaald en mag normaliter niet langer zijn dan vijf jaar.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die wirkung der einzelstaatlichen rückführungsmaßnahmen sollte durch die einführung eines einreiseverbots, das die einreise in das hoheitsgebiet sämtlicher mitgliedstaaten und den dortigen aufenthalt verbietet, europäischen zuschnitt erhalten.
het effect van nationale terugkeermaatregelen moet een europese dimensie krijgen, door middel van een inreisverbod dat de betrokkene de toegang tot en het verblijf op het grondgebied van alle lidstaten ontzegt.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in diesem zusammenhang sollte der umstand, dass die betreffenden drittstaatsangehörigen bereits gegenstand von mehr als einer rückkehrentscheidung oder abschiebungsanordnung gewesen oder während eines einreiseverbots in das hoheitsgebiet eines mitgliedstaats eingereist sind, besonders berücksichtigt werden.
in deze context dient in het bijzonder rekening te worden gehouden met het feit dat de betrokken onderdaan van een derde land reeds het onderwerp is geweest van meer dan één terugkeerbesluit of uitzettingsbevel of dat hij zich op het grondgebied van een lidstaat heeft begeven, terwijl een inreisverbod van kracht was.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
durch eine angemessene Überwachung auf nationaler ebene sollte sichergestellt werden, dass ohne triftigen grund keine automatische verlängerung der erfassungsdauer erfolgt und dass die mitgliedstaaten die daten vor ablauf der fünfjahresfrist löschen, wenn die dauer des einreiseverbots kürzer sein sollte.
passend toezicht op nationaal niveau moet ervoor zorgen dat de bewaartermijn niet automatisch wordt verlengd wanneer dit niet gerechtvaardigd is, en dat de lidstaten de gegevens vóór het verstrijken van de termijn van vijf jaar verwijderen, indien de periode van weigering van toegang korter is.
Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
die mitgliedstaaten prüfen die aufhebung oder aussetzung eines einreiseverbots, wenn drittstaatsangehörige, gegen die ein einreiseverbot nach absatz 1 unterabsatz 2 verhängt wurde, nachweisen können, dass sie das hoheitsgebiet eines mitgliedstaats unter uneingeschränkter einhaltung einer rückkehrentscheidung verlassen haben.
de lidstaten overwegen de intrekking of schorsing van het inreisverbod dat overeenkomstig lid 1, tweede alinea, is uitgevaardigd tegen een onderdaan van een derde land, mits deze kan aantonen het grondgebied van een lidstaat geheel in overeenstemming met het terugkeerbesluit te hebben verlaten.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: