Sie suchten nach: fleischteile (Deutsch - Holländisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Dutch

Info

German

fleischteile

Dutch

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Holländisch

Info

Deutsch

langen zeitdauer nach 2000 keinerlei erstattungen für schweineschlachtkörper und -fleischteile gezahlt.

Holländisch

de invoer is geen doorslaggevend element bij de handhaving van het evenwicht op de eu-markt voor varkensvlees.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

daraus ergäbe sich ein verbot bestimmter fleischteile, die überaus beliebt sind- z. b. t­bone­steaks oder bistecca fiorentina.

Holländisch

dat houdt wel in dat er een verbod komt op sommige erg populaire vleessoorten zoals de t-bonesteak en de bistecca fiorentina.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

außerdem weisen die so gewonnenen fleischstückchen eine ähnliche beschaffenheit fleischstücke, die beim zuschneiden größerer fleischteile anfallen und die unzweifelhaft 02.02 Β i gehören.

Holländisch

overwegende bovendien, dat de op deze wijze verkregen stukjes vlees van dezelfde aard zijn als de kleine stukjes vlees die bij het uitsnijden van grotere delen ontstaan en die onbetwistbaar onder post 02.02 Β i vallen;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

aus den bei der kommission eingereichten lastenheften und den zusätzlichen auskünften der portugiesischen delegation geht hervor, dass beispielsweise in bezug auf die verwendeten fleischteile, die gewürze, die art und dauer der trocknung, den verwendeten darm, die größe der fleisch- und fettstücke sowie größe, form und geschmack des endprodukts deutliche unterschiede zwischen den produkten bestehen.

Holländisch

volgens de bij de commissie ingediende productdossiers en de door de portugese delegatie verstrekte aanvullende informatie zijn er tussen de betrokken producten aanzienlijke verschillen op het punt van de gebruikte vleesdelen, de gebruikte kruiden, aard en duur van de droging, het gebruikte soort omhulsel, de grootte van de stukjes vlees en vet en de omvang, vorm en smaak van de eindproducten.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,372,995 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK