Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nachtragshaushalt hineinschreiben können.
indien de commissie van reële cijfers was uitgegaan, had zij ze althans in deze aanvullende en gewijzigde begroting kunnen opnemen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir müssen den herkunftsnachweis wieder hineinschreiben.
anders scheppen we een gevaarlijk precedent, dat de rechten van het parlement zou ondergraven.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das müsse man auch in die dokumente hineinschreiben.
het ep wijst erop dat de liberalisering van essentiële overheidsdiensten en de invoering van mededinging in sommige gevallen van groot
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir müssen des halb ein klares wahlverfahren hineinschreiben.
wie in dit parlement zal durven ontkennen dat de werknemers het recht hebben om ingelicht te worden
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir akzeptieren, daß wir rückwirkend keine hineinschreiben können.
het mag vandaag echter niet belangrijk zijn om de goedkeuring van de overeenkomst te laten afspringen op een detail in de overeenstemming van de gatt en de landbouwhervorming.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die kommission kann gar nicht mehr hineinschreiben, wenn sie keine rechtsgrundlage dafür hat.
tegen die achtergrond meen ik dat de kritiek die men op het vaticaan heeft geleverd, ongegrond is.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das wollen wir in diesen menschenrechtsbericht als perspektive, als anregung aus der diskussion hineinschreiben.
dat willen wij in dit verslag over de rechten van de mens opgenomen zien als perspectief, als impuls vanuit de discussie.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
meine fraktion will das nicht nur mit allgemeinen floskeln in dieses rahmenprogramm hineinschreiben, sondern konkretisieren und finanzieren.
deze mensen zijn misschien blootgesteld aan voor hen schadelijke stralingsniveaus en het aantal mensen dat gestorven is door of geleden heeft onder de stralingsemissie van sellafield, de kernproeven, het tsjernobyl-ongeluk, de röntgenstralen en de radon in gebouwen is misschien veel groter dan men durft toe te geven.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
man könnte dort hineinschreiben, was erreicht wurde und was nicht, und aus welchen gründen etwas nicht erreicht wurde.
er zou vermeld kunnen worden wat wel en wat niet bereikt werd, alsook de redenen hiervoor.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
manche mögen verwundert den kopf schütteln, aber an einigen stellen müssen wir selbstverständlichkeiten in das neue europawahlrecht hineinschreiben, damit sie beachtet werden.
het gaat hier om een commissie en het zit in de aard van die commissie dat daar omstreden politieke on derwerpen aan de orde komen. het is eigenlijk wonder baarlijk dat wij er in de meeste gevallen wel uitkomen, dat wij in die commissie wel tot een consensus komen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oft weiß man nicht, was man in einer bewerbung schreiben soll. dabei gilt zuerst: nicht zu viele unwichtige details hineinschreiben.
met je sollicitatiebrief kan je twee problemen tegenkomen: (1) niet weten wat er in te plaatsen en (2) te veel irrelevante details opnemen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich möchte deshalb auch beantragen, diese ziffer zu nicaragua aus dem text zu streichen, so daß wir diesen text nicht dadurch besudeln, indem wir falsches hineinschreiben.
in werkelijkheid heb ik echter gezegd dat ook sussex de gevolgen van de kanaaltunnel zal ondergaan.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
natürlich hätte man noch mehr in diesen bericht hineinschreiben sollen, es ist jedoch ein heikles thema, und deswegen ist der bericht in der vorliegenden fassung im großen und ganzen vernünftig.
toch is er geen verandering in de situatie gekomen: er komen nog altijd, vrijwel elke middag, groepen in de zaal.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich meine, dies sollte hinweis genug sein, damit wir keine ausnahmeregelungen in richtlinien hineinschreiben, die bewirken, daß es für millionen und millionen von arbeitnehmern auch in zukunft keinen arbeitsschutz gibt.
mijn fractie zal voor de drie richtlijnen stemmen en voor de amendementen ter verbetering hiervan die door de commissie sociale zaken werden ingediend.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die berichterstatterin hat jetzt in letzter minute wieder hineinschreiben wollen- sie hat einen Änderungsantrag entgegen unserem abkommen eingebracht-, dass benachteiligungen eines mannes und einer frau im zusammenhang mit der vereinbarkeit von familie und beruf als diskriminierung gilt.
op het allerlaatste moment heeft de rapporteur weer voorgesteld dat een ongunstigere behandeling van mannen en vrouwen in verband met het combineren van werk en gezin discriminatie is. ze heeft ondanks onze afspraak een amendement in die zin ingediend.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
die konsequenz daraus ist aber, daß man die bestimmungen, die gegenstand der verträge zwischen den assistenten, den abgeordneten und natürlich der parlamentsverwaltung sein sollen, dann eben in das statut selbst hinein schreiben muß, also ganz konkret gesagt, in den kommissionsvorschlag selbst hineinschreiben muß.
het gevolg hiervan is echter dat de bepalingen die het voorwerp moeten zijn van overeenkomsten tussen de mede werkers, de parlementsleden en natuurlijk de administratie van het parlement, in het statuut zelf, of heel concreet in het voorstel van de commissie moeten worden vastgelegd.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: