Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
aber genau so müssen wir sehen, dass die souveränität polens und litauens akzeptiert sein muss und dass es eine andere lösung geben muss als eine korridorlösung, die ich rechtlich und aus historischen gründen nicht akzeptabel finde.
de soevereiniteit van polen en litouwen moet evenwel worden geëerbiedigd en een oplossing door middel van een corridor vind ik om juridische en historische redenen niet aanvaardbaar.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
schließlich ist der ausschuß der ansicht, daß die von der kommission angestrebte „korridorlösung" gravierende abgrenzungsprobleme aufwirft: funktionale anstatt geographische abgrenzung bei der definition von „seehäfen", einbeziehung oder nichteinbeziehung von eg-internem außenhandel und verkehr, abgrenzung zwischen begünstigtem hinterlandverkehr, sonstigem hinterlandverkehr, loco-verkehr und nicht seehafenrelevantem hinterlandverkehr (binnenverkehr zwischen seehafen regionen und dem hinterland).
tot slot is het comité van oordeel dat aan de door de commissie voorgestelde „corridor-benadering" ernstige afbakeningsproblemen verbonden zijn. dit geldt o.m. voor de definiëring van het begrip „zeehaven" (functionele i.p.v. geografische af bakening), het al dan niet rekening houden met handel en transport tussen eg-lan-den, de afbakening tussen het bevoordeelde vervoer van en naar het achterland en de overige transporten van en naar het achterland, de loco-transporten en de voor de zeehavens niet relevante transporten van en naar het achterland (inlandtransport tussen zeehavenregio en achterland).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung