Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
— vierter klagegrund: unvollständigkeit des abschlussberichts der anhörungsbeauftragten .........................................
— vierde middel, inzake onvolledigheid van het eindverslag van de raadadviseurauditeur ...............................................
die ablehnung jedoch, die mit der unvollständigkeit der charta begründet wird, kann ich nicht begreifen.
ik begrijp de kritiek niet van degenen die vinden dat het handvest niet alles omvat wat zij erin opgenomen hadden willen zien.
unvollständigkeit von anhang h die kommission hat darauf hingewiesen, daß anhang h noch provisorischen charakter hat.
bijlage h is onvolledig de commissie heeft het voorlopige karakter van bijlage h onderstreept.
die vorbringen verschiedener parteien in bezug auf die unvollständigkeit und mangelnde aktualität der offenen akte müssen daher zurückgewiesen werden.
de door diverse partijen naar voren gebrachte argumenten over de onvolledigheid en te late beschikbaarheid van het niet-vertrouwelijke dossier moeten derhalve worden verworpen.
deswegen geht von diesem bericht, der zwar vom festen willen des berichterstatters geprägt ist, ein eindruck der unvollständigkeit aus.
vandaar dat wij een gevoel van onvolledigheid niet kunnen onderdrukken bij het lezen van dit verslag, ook al is de rapporteur van uiterst goede wil.
104 im fragebogen wurde außerdem auf die verantwortung der klägerin und die ihr bei unvollständigkeit ihrer antworten drohenden konsequenzen mit folgenden worten hingewiesen:
104 overigens werd in de vragenlijst gewezen op de aansprakelijkheid van verzoekster en de risico's die zij liep in geval van onvolledig antwoord, nu daarin het volgende was bepaald:
die unvollständigkeit dieser richtlinie bezieht sich vor allem auf die ruhegehälter, die seinerzeit wegen der vielen komplikationen außerhalb dieses rahmen gesetzes gelassen wurden.
het feit dat de commissie binnen tien maanden heeft gereageerd met een actieprogramma en het feit dat het actieprogramma aan het eind van deze maand al voorligt bij de raad is, dacht ik, ech wel een compliment waard. tot zover.
bei jedem bericht oder forschungsprojekt unterliegt das dargestellte bild einer von den forschern durchgeführten auswahl und interpretation von ereignissen, was zu unvollständigkeit und sogar vorurteilen führen kann.
in elk rapport of research project is het beeld dat gegeven wordt onderworpen aan selectie en interpretatie van gebeurtenissen door de researchers met de onvolkomenheid en zelfs vooroordelen die hiervan het gevolg zijn.
in diesem zusammenhang spricht sich die ezb gegen den vorschlag aus, dem zwischengeschalteten zahlungsverkehrsdienstleister die verpflichtung aufzuerlegen, den zahlungsverkehrsdienstleister des begünstigten über die unvollständigkeit der angaben zu unterrichten.
te dien aanzien is de ecb tegen het voorstel gekant de intermediaire betalingsdienstaanbieder te verplichten de betalingsdienstaanbieder van de begunstigde van de onvolledige informatie op de hoogte te stellen.
b) unvollständigkeit der rückstellungen für zweifelhafte forderungen, da diese nicht die tatsächliche höhe der uneinbringlichen forderungen widerspiegeln (siehe ziffer 15);
b) de onvolledigheid van de voorzieningen voor dubieuze vorderingen, die niet het echte niveau van oninbare vorderingen weergeven (zie paragraaf 15);
bis dahin werden meine befürchtungen bestehen bleiben, denn die gleiche unvollständigkeit war auch im programm der kommission delors, in den schlußerklärungen des europäischen rats von luxemburg und in der heutigen rede des präsidenten van eekelen festzustellen.
tot dan toe zal spreker dezes nog geen uitdrukking aan zijn ernstige bezorgdheid geven, omdat ook het programma van de heer delors, de resultaten van de europese raad te luxemburg en de vandaag door de heer van eekelen gehouden uiteenzetting door dezelfde leemten worden gekenmerkt.
dabei ist es unerheblich, daß die kommission als beleg für diese vertragsverletzung auf ein schreiben der französischen behörden bezug genommen hat, in dem diese die unvollständigkeit der umsetzung der richtlinie 91/156 einräumten.
autoriteiten, waarin deze de onvolledigheid van de omzetting van richtlijn 91/156 hebben erkend.