Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
was sollten wir uns vergegenwärtigen?
het woord is aan de rapporteur, de heer markov.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
das kann man sich ganz praktisch vergegenwärtigen.
dat kunt u zich heel praktisch voorstellen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dieses verhältnis muß man sich einmal vergegenwärtigen.
laten wij dus de proporties niet uit het oog verliezen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
altgriechischen vergegenwärtigen, muß man wirklich sehr besorgt sein.
voor zover men ervan overtuigd is dat dit proces van europese integratie positief is, in zoverre kan men over de resultaten van madrid tevreden zijn.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
man muß sich dazu die lage deutschlands und frankreichs vergegenwärtigen.
zoals pierre uri heeft gezegd is het de oplossing die eenvoudig moet zijn.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir müssen uns vergegenwärtigen, daß geschichte nicht nur vergangenheitsbewältigung ist.
wij moeten ons ervan bewust zijn dat geschiedenis niet alleen verwerking van het verleden is.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
diese einfache zahlen sollten wir uns einen moment lang vergegenwärtigen.
onthoud deze cijfers even.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wenn sie sich die Äußerungen über die klassifizierung vergegenwärtigen, dann ist von uns aus in
dat daarbij hier en daar een kritische toon niet ontbreekt is vanzelfsprekend en wordt ook door de commissie op prijs gesteld.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das möge sich jeder vergegenwärtigen, der den abschluß der konvention weiter verhindert.
die vormen de basis van produktiviteit; niet wetten ter bescherming van de eigen industrie.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
man braucht sich nur zu vergegenwärtigen, was aus der insel cavallo geworden ist!
de drie overlevende kerncentrales in tsjernobyl leveren 20% van de elektriciteit in de oekraïne.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vergegenwärtigen sie sich nur einmal, was mit der privilegierten schicht in der ddr passiert ist.
zoals gezegd is er door het eogfl geen subsidie toegekend of betaald en zou dat ook niet gebeuren, voordat voldaan is aan alle voorwaarden voor een bouwvergunning.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
das müssen wir uns vergegenwärtigen, wenn wir über die heute sogenannten illegalen drogen reden.
ten vijfde, omdat passende overwegingen worden ingevoegd over de samenwerking met en de hulp aan de landen van de derde wereld, die de oorsprong van grondstoffen voor de drugsverslaving vormen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mcmahon vergegenwärtigen müssen, ist, daß wir uns eine zusam menarbeit mit dem osten wünschen.
door het europese parlement aangenomen resolutie: notulen van 15 maart 1990, tweede deel, blz. 5 tot 156
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
man muß sich aber auch unbedingt vergegenwärtigen, daß die demokratie die anerkennung der grundrechte der völker impliziert.
aan de andere kant moet ook worden beseft dat democratie erkenning van de grondrechten van de volkeren inhoudt.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
man muß sich jedoch vergegenwärtigen, daß die nutzer, produzenten und lieferanten der informationen ebenso bedeutend sind.
de belangrijkste kwesties die aan de orde kwamen in de al gehouden enquête, waren: ■ personeelsstructuur in bedrijven naar kwalificatieniveau, in 1986 en 1990 (aan het begin en het einde van de evaluatieperiode)
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in jedem fall sollte man sich vergegenwärtigen, dass die leitlinien von 1999 von den gleichen grundsätzen ausgehen wie die leitlinien von 1994.
hoe het ook zij, opgemerkt dient te worden dat de richtsnoeren uit 1999 op dezelfde beginselen zijn gebaseerd als de kaderregeling uit 1994.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daher .muß man sich diese fakten vergegenwärtigen, wenn die arbeitsorganisation auf der grundlage ungewöhnlicher zeitpläne optimiert werden soll.
met deze feiten dient terdege rekening te worden gehouden wanneer men probeert de indeling van het werk te optimaliseren d.m.v. ongewone roosters.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sie berühren die maschine, hören ihr zu, haben eine ganze reihe von sensorischen meßfühlern, die diese vorstellung vergegenwärtigen.
het zijn denkprocessen die globaler en meer aan situaties gebonden zijn en deze denkprocessen hebben altijd deel uitgemaakt van de beroepskwalificatie van tellectueel genoeg" te boek staan.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
das genfer abkommen ist aktueller denn je, zumal dann, wenn wir uns vergegenwärtigen, womit wir in den letzten jahren konfrontiert waren.
voorzitter, het verdrag van genève is actueler dan ooit. zeker wanneer we zien waar we de laatste jaren mee worden geconfronteerd.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
2) vergegenwärtigen sie sich, dass sich mit grünen projekten kosten senken, soziale und wirtschaftliche chancen eröffnen und innovationen vorantreiben lassen.
het europees milieuagentschap (ema) heeft een databank aangelegd over acties die door lidstaten zijn ondernomen in de watersector, maar deze moet regelmatig worden bijgewerkt door de betreffende nationale instanties en uitgebreid naar nieuwe lidstaten en andere sectoren.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: