Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dabei ist allerdings zu beachten, dass sich das sorptionsverhalten durch autoklavieren ändern kann.
si consideri che le caratteristiche di assorbimento-adsorbimento del sedimento possono risultare alterate da questa operazione,
die stammansätze werden durch membranfiltrierung oder durch autoklavieren sterilisiert und bei 4 oc im dunkeln aufbewahrt.
le soluzioni madri sono sterilizzate per filtrazione su membrana oppure in autoclave e conservate al buio a 4 oc.
zur sicheren entsorgung sind nicht verwendete durchstechflaschen mit einer kleinen menge wasser zu rekonstituieren und anschließend zu autoklavieren.
per sicurezza, i flaconi non utilizzati devono essere ricostituiti con una modesta quantità di acqua e quindi passati in autoclave.
bei wasser mit starker segmentzugabe sind sterile bedingungen schwer herzustellen; in diesem fall wird mehrfaches autoklavieren (z.
se all'acqua viene aggiunto un ingente quantitativo di sedimento non è semplice ottenere condizioni di sterilità; in tal caso si raccomanda di ripetere l'operazione di sterilizzazione in autoclave (per esempio tre volte).
substanzen auflösen und je 1/2 liter des mediums durch 20-minütiges autoklavieren bei 115 °c sterilisieren.
disciogliere gli ingredienti e sterilizzare volumi di mezzo litro di terreno di coltura in autoclave a 115 °c per 20 minuti.
um sicherzustellen, dass keine verunreinigung durch bakterien erfolgt, können die gefäße auch durch erwärmen oder durch autoklavieren vor der verwendung sterilisiert werden.
per evitare qualsiasi tipo di contaminazione batterica, prima dell'uso è possibile sterilizzare i recipienti riscaldandoli o in autoclave.
die impfausrüstung durch 20-minütiges kochen in wasser oder durch autoklavieren (15 minuten bei 121 °c) desinfizieren.
disinfettare l’attrezzatura di vaccinazione mediante bollitura in acqua per 20 minuti o con autoclave (15 minuti a 121 °c).
verwendete durchstechflaschen und spritzen sowie verschüttetes material sind für die dauer von 5 minuten zu autoklavieren bzw. das restliche botox ist mit verdünnter hypochloritlösung (0,5%) zu inaktivieren.
eventuali flaconi non utilizzati, siringhe, e materiale versato devono essere decontaminati in autoclave, oppure eventuale botox residuo deve essere reso inattivo con l’ uso di una soluzione di ipoclorito di sodio (0,5%) per 5 minuti.
- die stammlösungen i-v werden durch autoklavieren (120 °c, 15 minuten) oder durch membranfiltration (porengröße ca.
- le soluzioni madre i-v sono sterilizzate in autoclave (120 °c, 15 minuti) o mediante filtrazione su membrana (dimensione dei pori di circa 0,2 μm).
- testkolben für die sterile kontrolllösung; ein oder zwei kolben mit im test verwendetem sterilisiertem wasser zur untersuchung eines möglichen abiotischen abbaus oder sonstiger nicht biologischer abtrennungen der prüfsubstanz (kurzbezeichnung fs); die biologische aktivität kann durch autoklavieren (121 °c; 20 min) des im test verwendeten wassers oder durch zugabe eines giftstoffs (z.
- controllo sterile; uno o due flaconi contenenti acqua di prova sterilizzata per esaminare l'eventuale degradazione abiotica o un altro tipo di eliminazione non biologica della sostanza di prova (contrassegnati dal simbolo fs).