Google fragen

Sie suchten nach: einträchtiges (Deutsch - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

Die Existenz dieses Parlaments als solche liefert den Beweis, daß ein einträchtiges und demokratisches Zusammenleben aller Bevölkerungsgruppen möglich ist.

Italienisch

Abbiamo 'forse l'intenzione di fissare le norme contro il razzismo .per i nostri scopi? Devo dire che ho votato contro le nuove norme.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Nur durch ein tatkräftiges und ein trächtiges Vorgehen können sie bewältigt werden. Aber die Bürger Europas können ein solches einträchtiges Vorgehen kaum erkennen.

Italienisch

Perché non decide di istituire, finalmente, un sistema elettorale unico ed uniforme per le elezioni europee, basato su una rappresentanza proporzionale come proposto da questa Assemblea?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Und ich will euch ein einträchtiges Herz geben und einen neuen Geist in euch geben und will das steinerne Herz wegnehmen aus eurem Leibe und ein fleischernes Herz geben,

Italienisch

Darò loro un cuore nuovo e uno spirito nuovo metterò dentro di loro; toglierò dal loro petto il cuore di pietra e darò loro un cuore di carne

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

In der Frauenfrage war er auf seiten der extremsten Verfechter der vollen Freiheit der Frauen und namentlich ihres Rechtes auf Arbeit; aber mit seiner Frau lebte er so, daß jedermann an ihrem einträchtigen, kinderlosen Familienleben seine Freude hatte, und er hatte das Leben seiner Frau so eingerichtet, daß sie nichts zu tun brauchte und auch nichts weiter tun konnte, als daß sie mit ihrem Manne gemeinsam überlegte, wie sie die Zeit am besten und vergnügtesten verbringen könnten.

Italienisch

Nella questione femminile era dalla parte degli estremi fautori della completa libertà della donna e particolarmente del suo diritto al lavoro, ma viveva con la moglie in modo che tutti ammiravano la loro affettuosa vita familiare priva di figli, e organizzava la vita di sua moglie in modo ch’ella non dovesse e non potesse far nulla, oltre che occuparsi, in compagnia del marito, del come passar meglio e il più allegramente possibile il tempo.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

"1. Die Prüfung der dem Gerichtshof vorgelegten Frage hat nichts ergeben, was die Gültigkeit des Artikels 19 der Verordnung (EWG) Nr. 171/83 des Rates be einträchtigen kann.

Italienisch

Per quanto attiene all'efficacia retroattiva della direttiva contestata al di fuori del campo penale, si deve ricordare che un atto comunitario può applicarsi, in via eccezionale, a decorrere da una data anteriore alla sua pubblicazione, qualora ciò sia richiesto dallo scopo che esso si prefigge e qualora sia rispettato il legittimo affidamento degli interessati.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

(3) Die Anwendbarkeit des Artikels 85 Absatz 1 des Vertrages auf Vertriebs- und Kunden dienstvereinbarungen des Kraftfahrzeugsektors folgt insbesondere daraus, daß die in den Artikeln 1 bis 4 dieser Verordnung genannten Wettbewerbsbeschränkungen und Verpflichtungen im Rahmen des Vertriebssystems eines Herstellers regelmäßig im gesamten Gemeinsamen Markt in gleicher oder ähnlicher Form angewandt werden. Die Kraftfahrzeughersteller durchsetzen den gesamten Gemeinsamen Markt oder wesentliche Teile desselben durch Bündelung von Vereinbarungen mit ähnlichen Wettbewerbsbeschränkungen und be einträchtigen auf diese Weise nicht nur Vertrieb und Kundendienst innerhalb von Mitglied staaten, sondern auch den Handel zwischen ihnen.

Italienisch

2) che il fornitore a) non rifiuti il proprio assenso, senza valido motivo, alla conclusione, alla modifica o alla cessazione di subcontratti di cui all'articolo 3, punto 6; b) non applichi, in relazione ad obblighi dei distributori di cui all'articolo 4, paragrafo 1, condizioni minime e criteri per le stime previsionali in modo tale che il distributore subisca un trattamento iniquo o, senza giustificazioni obiettive, discriminatorio; e) proceda, in un sistema di sconti ed abbuoni, al computo delle quantità cumulate o dei fatturati per i prodotti che nel corso di periodi determinati il distributore ha acquistato presso di lui o presso imprese ad esso collegate, distinguendo almeno fra gli acquisti

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

2. Die Prüfung der Verordnung 857/84 des Rates vom 31. März 1984 in der durch die Verordnung 1371/84 der Kommission vom 16. Mai 1984 ergänzten Fassung anhand der im Vorlageurteil aufgeführten Umstände hat nichts ergeben, was die Gültigkeit der betreffenden Regelung be einträchtigen könnte.

Italienisch

17.5.1988 — Causa 84/87 ("): Sig. Marcel Erpelding / Sotto segretario di stato all'agricoltura e alla viticoltura

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

5) Nutzungsänderungen, die die Erdbebens icherheit be einträchtigen, sind nur zulässig, wenn dafür ein er neuter Nachweis der S tand sicherheit vorgelegt wird.

Italienisch

Questo metodo, sebbene di natura più generale, è concettualmente equivalente al metodo dello spettro di risposta e può quindi essere usato per ottenere risultati analoghi.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Abhängigkeit von ausländischen Importen würde die Wettbewerbsfähigkeit der produktiven Kundensektoren be einträchtigen und somit erheblich negative Auswirkungen auf die Beschäftigung haben.

Italienisch

La dipendenza dalle importazioni estere penalizzerebbe, in termini di competitività, i settori produttivi utilizzatori, con effetti fortemente negativi sull'occupazione.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Auch diese Anforderung soll den Hersteller dazu veranlassen zu überprüfen, daß wäh rend der Verfahrbewegung keine verstärkten Schwingungen durch einen zu hoch oder zu weit außermittig liegenden Schwer punkt entstehen, die die Standsicherheit be einträchtigen.

Italienisch

In base a questo requisito, il fabbricante deve verificare che, durante uno sposta mento, la posizione troppo elevata o troppo scentrata del centro di gravità non provochi oscillazioni amplificate che determinino una perdita di stabilità.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Auf den ersten Blick sollte man denn auch annehmen, daß sich die Politik und die Politiker zurückhalten, daß sie wenigstens einmal gemeinsam, einträchtig ohne die politischen Hader und Zwist an einem Strick ziehen würden.

Italienisch

Dal canto nostro siamo d'accordo sull'adozione di norme più severe, ma occorrerà anche motivarle in termini plausibili.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Außerdem sollten alle wettbewerbsbeschränkenden Vereinbarungen, Beschlüsse oder aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen, die den Handel zwischen einem Mitgliedstaat und einem oder mehreren EFTA-Staaten be einträchtigen, der Kommission notifiziert werden, sofern die beteiligten Unternehmen über 67% ihres EWR-weiten Gesamtumsatzes innerhalb der Gemeinschaft erwirtschaften (')· Haben diese Vereinbarungen, Beschlüsse oder aufeinander abgestimmten Verhaltensweisen jedoch nur geringfügige Auswirkungen auf den Handel zwischen Mitgliedstaaten oder auf den Wettbewerb in der Gemeinschaft, so sollte die Anmeldung an die EFTA-Überwachungsbehörde gerichtet werden.

Italienisch

Ai vettori aerei aderenti è offerta la possibilità di essere informati al momento dell'esecuzione di ogni prenotazione/transazione commerciale per la quale è applicato un canone di prenotazione.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Bei der Integration muß auch die Verbesserung bestimmter Modelle Berücksichtigung finden — Europäische Union und Ministerrat haben oft genug klargestellt, daß der wirtschaftliche und der sozia­le Fortschritt sich einträchtig entwickeln müssen.

Italienisch

L'integrazione deve anche tener conto del miglioramento di taluni modelli e l'Unione europea e il Consiglio dei ministri hanno affermato in molteplici occasioni che il progresso economico e sociale devono andare di pari passo, la mano nella mano.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Betrug verfälscht die Finanzen und be einträchtig die Qualität.

Italienisch

La proposta di risoluzione sarà posta in votazione nel prossimo turno di votazioni.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Damit Artikel 85 Absatz 1 EWG-Vertrag anwendbar ist, muß keineswegs jede Klausel einer Vereinbarung für sich genommen den innergemeinschaftlichen Handel be einträchtigen können.

Italienisch

Affinché l'articolo 85, paragrafo 1 CEE, sia applicabile non è affatto necessario che una qualsiasi clausola di un accordo, presa separatamente, possa influenzare il commercio intracomunitário.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Darüber hinaus müssen die Mitgliedstaaten auf die Einhaltung der Bestimmungen achten, die bestimmte Arten von Vergütungen, die die Sicherheit im Straßenverkehr be einträchtigen können, verbieten.

Italienisch

Nel caso dei paesi che avevano concluso protocolli di adeguamento ai loro accordi con la Comunità, per tener conto dell'adesione della Grecia (paesi EFTA — tranne il Portogallo — Cipro, Egitto, Libano, Giordania e Spagna) e in attesa della conclusione delle procedure di ratifica, sono stati approvati i regolamenti per garantire l'applicazione autonoma nella Comunità dei regimi di scambi contemplati dai protocolli.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Das Wirtschaftsleben und das Leben der Menschen, zwei Aspekte, die oft genug in Konkurrenz zueinander stehen, existieren in zahlreichen Küstengebieten einträchtig nebeneinander.

Italienisch

In numerose zone costiere coesistono attività economiche e attività umane, fin troppo spesso in concorrenza tra di loro.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Das erlauben wir heute um so weniger, als wir Anwälte eines aufrichtigen und fruchtbaren Europage­dankens und eines friedlichen und einträchtigen Univer­salismus sind, der aus unserer Welt ein großartiges Beispiel für das Zusammenleben machen wdl.

Italienisch

Degli uomini sono morti per aver voluto proclamare la loro identità troppo a lungo sottoposta al giogo di un potere massificatore e disumanizzante.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Denn diejenigen von uns, die unter einer Diktatur gelebt haben, wissen, daß man, um dieser Situation ein Ende zu bereiten, als allererstes den Dialog mit der eigenen Gesellschaft anregen und versuchen muß, so viele Organisationen wie möglich, die zu einer friedlichen und einträchtigen Lösung beitragen können, zu stärken.

Italienisch

Perché, quanti di noi hanno vissuto sotto una dittatura sanno che per uscire da una tale situazione sono essenziali la promozione del dialogo all'interno della società ed il potenziamento di tutte quelle organizzazioni che possono contribuire ad una soluzione pacifica, ad una soluzione di concordia.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Der Ausschuß unterstützt den Vorschlag der Kommission und unter streicht die Position der Gemeinschaft innerhalb der IEA und ihren ent sprechenden Beitrag, damit ab dem 1. Januar 1993 die eventuellen Notfallmaßnahmen miteinander kompatibel sind, den Handel nicht be einträchtigen und der Wahrung des sozialen Zusammenhaltes dienlich sind.

Italienisch

II Comitato ritiene in tale contesto indispensabile esaminare con le PMI stesse il modo di ridurre tale onere, nonché i mezzi necessari ad integrare pienamente le PMI nei sistemi d'informazione statistica, mettendole in grado in tal modo di partecipare al processo d'innovazione tecnologica.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK