Google fragen

Sie suchten nach: geschert (Deutsch - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

Darum hat sich der Ausschuß überhaupt nicht geschert.

Italienisch

Di ciò la commissione si è completamente disinteressata.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Es ist offensichtlich, daß es der Kohärenz der Gemeinschaft empfindlich schaden wird, wenn über zweierlei Kamm geschert wird.

Italienisch

Anche la Commissione pensa che bisogna progredire ancora molto di più in questo campo, ma si chiede se sia questo il momento giusto.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Weshalb hat sich die Kommission bei der Vorlage ihrer Entwürfe um diese auf höchster politischer Ebene getroffenen Optionen so wenig geschert?

Italienisch

Perché la Commissione nella presentazione delle sue proposte ha tenuto così poco conto delle scelte operate al più alto livello politico?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

Spanien hat sich im Übrigen wenig um die Verträge geschert, als es während des Gipfels portugiesische Bürger nicht über die Grenze ließ.

Italienisch

Lo Stato spagnolo ha tenuto poco conto dei Trattati quando, in occasione del Vertice, ha fermato alla frontiera alcuni cittadini portoghesi.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

Somit haben Sie sich bei der Unterzeichnung dieser Abkommen nicht im geringsten um die hehren Grundsätze geschert, die Sie bei anderen Anlässen zu beschwören nicht müde werden.

Italienisch

La Comunità ha bisogno di misure che infondano fiducia, che sono mancate anche nella Presidenza e per le quali noi offriamo il nostro appoggio anche per il futuro.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

daß die Nachbarn, die sich um die Beschränkungen nicht geschert und die Lieferungen weiter gesteigert hatten, wegen dieses regionalen Ausgleichs keinerlei Sanktionen zu befürchten hatten.

Italienisch

particolare macellazioni di vacche, ebbero l'impressione di essere stati ingannati, nel constatare che altri produttori che non avevano rispettato le limitazioni imposte continuando ad aumentare le loro consegne non subivano alcuna sanzione grazie alle compensazioni.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Die Kommission hat einen horizontalen Ansatz gewählt, der die Gefahr beinhaltet, dass alle Berufsqualifikationen über einen Kamm geschert werden. Das sollte jedoch nicht geschehen.

Italienisch

La Commissione ha scelto un approccio orizzontale, che reca in sé il pericolo di accorpare indistintamente tutte le qualifiche professionali, un fatto che non si può accettare.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

Drittens finde ich die Frage nicht minder wichtig, wie wir mit Mitgliedstaaten verfahren, die sich wissentlich nicht um EU-Rechtsvorschriften geschert haben.

Italienisch

In terzo luogo, a mio parere è importante decidere come dobbiamo comportarci nei confronti degli Stati membri che, in piena scienza e coscienza, hanno violato le norme comunitarie.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

Zusammenfassend kann festgestellt werden, dass Russland immer wieder mittels eines staatlich kontrollierten monopolistischen Energieunternehmens politischen Druck auf andere Länder ausgeübt und sich dabei in keinster Weise um Marktpraktiken und bestehende Verträge geschert hat!

Italienisch

In sintesi, la Russia ha costantemente utilizzato una società energetica monopolistica di proprietà del governo per esercitare pressioni politiche su vari paesi, alla faccia delle prassi del mercato e dei contratti esistenti.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

Weist der Bedienstete auf Zeit nach, daß er von kei ner anderen gesetzlichen Krankenversicherung eine Erstattung der Krankheitskosten erhalten kann, so kann er spätestens innerhalb des auf den Ablauf sei nes Vertrages folgenden Monats für einen Zeitraum von höchstens sechs Monaten nach Ablauf seines Vertrages beantragen, weiter durch die Krankheitsfürsorge nach Absatz 1 geschert zu werden.

Italienisch

Se l'agente temporaneo dimostra di non poter ottenere rimborsi in virtù di un'altra assicurazione con tro le malattie, legale o regolamentare, può chie dere, entro il mese successivo alla scadenza del suo contratto, di continuare a beneficiare, per un periodo massimo di sei mesi dopo la scadenza del contratto, della copertura contro i rischi di malattia prevista dal primo comma.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Nein, die zweite Säule gehört in den Niederlanden ausdrücklich zur ersten Säule, zu den Systemen der sozialen Sicherheit, und darf nicht über einen Kamm geschert werden mit den individuellen Produkten der dritten Säule für jene, die sich dies leisten können.

Italienisch

No, il secondo pilastro nei Paesi Bassi è espressamente unito al primo pilastro, ai regimi di sicurezza sociale, e non deve essere associato ai prodotti individuali del terzo pilastro destinati a coloro che se li possono permettere.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

Außerdem sollte die Vorbereitung zur Wiederverwendung (von Verpackungsmaterial und elektrischen oder elektronischen Geräten oder von anderen Produkten wie Spielwaren oder Windeleinlagen) nicht mit Recycling über einen Kamm geschert und in einem eigenen Ziel (bspw. etwa 5%) erfasst werden.

Italienisch

Inoltre, le attività di preparazione al riutilizzo (degli imballaggi, delle apparecchiature elettriche ed elettroniche o di altri prodotti come ad esempio i giocattoli e i pannolini) non dovrebbero essere messe sullo stesso piano delle attività di riciclaggio; in questo caso bisognerebbe fissare un obiettivo quantificato specifico, ad esempio del 5 %.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Der Annahme der Stellungnahme ging jedoch eine sehr lebhaft und kontrovers geführte Debatte voraus, in deren Verlauf Mitglieder der Gruppe Arbeitgeber den vorgelegten Stellungnahmeentwurf als „absurd" bezeichneten, da in ihm die unterschiedlichsten Arbeitsformen der verschiedensten Mitgliedstaaten über einen Kamm geschert und zu Unrecht und undifferenziert als nachteilig für die Arbeitnehmer qualifiziert würden und schließlich versucht werde, bereits detaillierte Bestimmungen festzulegen.

Italienisch

La proposta, che risponde globalmente all'esigenza di tener conto della protezione dei lavoratori imbarcati contro le conseguenze sulla loro salute di infortuni o di malattie verificatisi a bordo, ha come obiettivi principali:

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

Wijsenbeek (LDR). - (NL) Ich bin über diese Antwort des Ratspräsidenten auf äußerste erstaunt, denn nie mand weiß besser als er, daß sich der Rat bisher keinen Deut darum geschert hat, ob eine Stellungnahme des Parlaments vorlag oder nicht, und daß er ungerührt weiter seine eigenen Tagungen organisiert und seine eigenen Texte ausarbeitet.

Italienisch

Dankert, Presidente in carica del Consiglio. — (FR) Sul problema dell'armonizzazione della normativa del diritto d'asilo, posso dire che il Consi glio è consapevole dell'ampiezza che assume il fenomeno dell'immigrazione in Europa e vorrei ricordare in questo contesto che tutti gli Stati membri hanno firmato la convenzione intergovernativa sul diritto d'asilo che è in via di ratifica in questo momento.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

In Anbetracht einer derart negativen Haltung des Rates hätten wir uns damit abfinden können, daß es offensichtlich unmöglich ist, den Berg an bürokratischen Forderungen der Mitgliedstaaten von der Stelle zu bewegen; wir hätten damit die Initiative SLIM diskreditiert und uns den Teufel um die Interessen der Unternehmen geschert, die uns immer wieder inständig bitten, ihre administrative Belastung zu mildern.

Italienisch

Di fronte ad un atteggiamento del Consiglio così negativo, avremmo potuto rassegnarci e capitolare dinanzi all' impossibilità di smuovere la gigantesca macchina burocratica degli Stati membri, screditando in tal modo l' operazione SLIM e calpestando gli interessi delle imprese, le quali continuano invece ad implorarci di alleggerire i loro oneri amministrativi.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK