Sie suchten nach: liefertermin (Deutsch - Italienisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

liefertermin

Italienisch

termine di consegna

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

kein liefertermin vom hersteller

Italienisch

nessuna data di consegna da parte del fabbricante

Letzte Aktualisierung: 2012-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

• lieferfrist oder letzter liefertermin;

Italienisch

• periodo o termine ultimo di consegna;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

— c) es ist kein bestimmter liefertermin vorgeschrieben, und

Italienisch

si deve pertanto constatare che un criterio d'aggiudicazione non collegato a requisiti che consentano un effettivo controllo dell'esattezza delle informazioni fornite dagli offerenti è contrario ai principi del diritto comunitario in materia di appalti pubblici.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

ich benötige dringend eine aussage über den genauen liefertermin

Italienisch

ho urgente bisogno di una dichiarazione della data esatta di consegna

Letzte Aktualisierung: 2013-07-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die werft baut das schiff bereits nach dem neuen liefertermin.

Italienisch

il cantiere costruisce la nave secondo la nuova data di consegna.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

für sämtliche partien war als liefertermin der 20. märz 1996 festgelegt.

Italienisch

per ognuna di tali partite la data di consegna è fissata al 20 marzo 1996.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die fluggesellschaft den frühestmöglichen liefertermin für diese umrüstung akzeptiert hat.

Italienisch

sia stata accettata dalla compagnia la data di consegna più ravvicinata per questa modifica.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

d) die fluggesellschaft den frühestmöglichen liefertermin für diese umrüstung akzeptiert hat.

Italienisch

d) sia stata accettata dalla compagnia la data di consegna più ravvicinata per questa modifica.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

wenn der korrekte liefertermin der 09.05 war - wäre eine lieferung möglich?

Italienisch

se la data corretta di spedizione fosse il 09.05--sarebbe possibile anticipare la consegna?

Letzte Aktualisierung: 2018-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

gegebenenfalls zahlungs- und liefertermin sowie kopie des konnossements und des kaufvertrags;

Italienisch

se del caso, la data di pagamento e di consegna e una copia della polizza di carico e del contratto d'acquisto;

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

j) gegebenenfalls zahlungs- und liefertermin sowie kopien des konnossements und des kaufvertrags

Italienisch

j) se del caso, la data di pagamento e di consegna e una copia della polizza di carico e del contratto d’acquisto;

Letzte Aktualisierung: 2017-01-11
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

i) gegebenenfalls zahlungs- und liefertermin sowie kopie des konnossements und des kaufvertrags,

Italienisch

i) se del caso, la data di pagamento e di consegna e una copia della polizza di carico e del contratto d'acquisto;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

i) gegebenenfalls zahlungs- und liefertermin sowie kopien des konnossements und des kaufvertrags;

Italienisch

i) se del caso, la data di pagamento e di consegna e una copia della polizza di carico e del contratto d'acquisto;

Letzte Aktualisierung: 2012-11-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

artikel 12 f) gegebenenfalls tien zahlungs­ und liefertermin sowie eine abschrift des konnossements und des kaufver­trags,

Italienisch

articolo 12 f) eventualmente, la data di pagamento e di consegna e una copia della polizza di carico e del contratto d'acquisto;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

da es sich um einen aktuellen bedarf handelt, bitten wir sie für die erstmusterteile den kürzesten liefertermin auf dem angebot anzugeben

Italienisch

dal momento che si tratta di un fabbisogno attuale, vi chiediamo di indicarci la data di consegna migliore per i campioni iniziali.

Letzte Aktualisierung: 2014-04-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

unser lieferant hat einige tage wieder geöffnet und kann für diesen artikel noch keinen liefertermin für die produktion und ca. 3 wochen angeben

Italienisch

il nostro fornitore ha riaperto da pochi giorni e per questo articolo non è ancora in grado di darci una data di consegna normalmente la produzione e di circa 3 settimane

Letzte Aktualisierung: 2020-05-07
Nutzungshäufigkeit: 49
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

beispielsweise wird ein kurz­fristig angesetzter liefertermin erfüllt, indem eine per­son das zu liefernde gerät komplett montiert, justiert und gegebenenfalls prüft.

Italienisch

ad es. una data di consegna a breve ter mine viene soddisfatta con una sola persona che proceda al completo montaggio, regolazione e possibile collaudo dell'unità che deve veni^ re consegnata.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die verkäufer/lieferanten können dem käufer ein angebot mit preisan­gaben, bestätigung der mengen, liefertermin und lieferbedingungen oder neuen vorschlägen schicken.

Italienisch

i venditori/fornitori possono rispondere al compratore con «quotazioni» in cui sono indicati dettagliatamente i prezzi, confermando o proponen­do altre quantità, date e termini di consegna.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

- abweichend von artikel 16 absatz 2 der verordnung (eg) nr. 562/2000 läuft der liefertermin am 12. januar 2001 ab.

Italienisch

- in deroga all'articolo 16, paragrafo 2, del regolamento (ce) n. 562/2000, il termine per la consegna è il 12 gennaio 2001.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,724,250,015 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK