Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
der euro fester wert in stÜrmischen zeiten
l’euro: un valore sicuro in momenti di turbolenza
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich wünsche ihr glück in stürmischen zeiten.
le auguro fortuna in tempi burrascosi.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
diese müssen mit den stürmischen veränderungen in der
il passaggio a strutture di gestione più decentrate ed a cicli di produzione più brevi e veloci, con ruoli di maggiore responsabilità per i lavoratori;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
in den stürmischen gewässern damals war das keine geringe leistung.
il contributo della commissione èstato fondamentale.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
„europa braucht in diesen stürmischen zeiten eine agenda für den wandel.
ciò di cui l'europa ha bisogno è un programma di lavoro all'insegna del cambiamento.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
entwicklung einen stürmischen aufschwung nehmen und daß wir uns wirtschaftlich ihrer annehmen werden.
guinebertière proprio accordo euromediterraneo nel rispetto di ognuno e per la prosperità di tutti quanti.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die marktdienstleistungen sind nach auffassung der eg-kommission gegenwärtig einer stürmischen konkurrenz ausgesetzt.
secondo la commissione europea, i servizi commerciali sono attualmente esposti ad un nuovo, violento vento di concorrenza.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
um zum hindernislauf zurückzukehren: zu all den han dicaps haben sie auch noch stürmischen gegenwind!
la politica energetica comune richiede un più intenso coordinamento fra gli stati membri ; anche alla politica del carbone deve essere in futuro attribuita maggiore importanza.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
für andere pflegepersonen bedeutet der arbeitsplatz eine sichere ankerstelle im stürmischen, oft sorgenvollen leben einer pflegeperson.
per altri assistenti, il lavoro costituisce un'ancora nella vita tempestosa e spesso assai difficile dell'assistente.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
es sind die Überreste einer burg, die im stürmischen mittelalter der sitz bedeutender adelsgeschlechter war und wertvolle religiöse gegenstände bewahrte.
sono i resti del castello che nel medioevo turbolento fu sede di importanti famiglie nobili e custodiva preziosi oggetti religiosi.
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gegenstand meines berichts sind die konsequenzen, die sich daraus ergeben, daß der luftverkehr einen stürmischen zuwachs genommen hat.
oggetto della mia relazione sono le conseguenze che derivano dalla crescita impetuosa del traffico aereo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich sage ganz offen: auf der einen seite ist es richtig, daß nach der stürmischen binnenmarktentwicklung die zahl der gesetzgebungsvorhaben reduziert ist.
sostengo molto apertamente che, da un lato, è giusto che, dopo lo sviluppo tempestoso del mercato interno, il numero delle proposte di legge sia ridotto.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
es ist schon schwierig genug, wie sie in der letzten zeit in der stürmischen internationalen welt sehen konnten, das gemeinsame zustande zu bringen.
va registrata una deplorevole mancanza di sostegno ai palestinesi che sono stati perseguitati in kuwait ed espulsi dal paese senza alcuna ragione.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die eu-agrarpolitik befindet sich derzeit- vor der erweiterung und den wto-verhandlungen- in einer besonderen und schwierigen, geradezu stürmischen lage.
la politica agricola dell' unione europea sta attraversando una situazione molto particolare e difficile segnata da un grande fermento a seguito dell' allargamento e degli attuali negoziati nell' ambito dell' omc.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: