Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
4.4.4 städte sind mehr als nur wirtschaftsgefüge.
l'esigenza di un nuovo approccio
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die kmu bergen große beschäftigungsmöglichkeiten und sind quelle für ein vielgestaltiges wirtschaftsgefüge.
le pmi sono un serbatoio di creazione di posti di lavoro ed una fonte di differenziazione del tessuto industriale.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die gemeinschaft erkennt die schlüsselrolle der kleinen und mittleren unternehmen im wirtschaftsgefüge an.
star è specificamente concepito per gli utenti commerciali, con particolare intenzione di servire alle piccole e medie imprese (pmi).
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
genossenschaften spielen eine außerordentlich wichtige rolle im wirtschaftsgefüge und in der wirtschaftlichen dynamik.
le cooperative hanno un ruolo molto importante nella struttura e nel dinamismo dell'economia.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
• den technischen vorbereitungen, die eine reibungslose verbreitung des euro im gesamten wirtschaftsgefüge gewährleisten
• il completamento di preparativi tecnici che garantiscano la diffusione senza scosse dell'euro in tutta l'economia;
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
damit sich innovation fruchtbar auf das wirtschaftsgefüge auswirken kann, müssen verschiedene bedingungen erfüllt sein.
perché l'innovazione vada ad arricchire il tessuto economico, occorre soddisfare diverse condizioni.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dadurch wird das gesamte europäische sozial- und wirtschaftsgefüge die flexibilität wiedergewinnen, die es braucht.
sarà questo a ridare all'intero corpo sociale ed economico europeo la flessibilità di cui ha bisogno.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
wir sozialisten sehen in dem ganzen wirtschaftsgefüge den men schen und wollen deshalb noch mehr ausrichtung auf die verbraucher.
in tale prospettiva debbo constatare che le cifre presentate dalla presidenza del consiglio suppongono un atteggiamento irresponsabile e deciso a bloccare il sistema.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
damit der nutzen solcher programme besser erfahrbar wird, müssten sie rasche auswirkungen auf das wirtschaftsgefüge der union haben.
affinché la loro pertinenza sia apprezzata da tutti, è necessario che questi programmi influiscano in tempi brevi sul tessuto industriale dell'ue.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
kleinst- und kleinunternehmen spielen im europäischen wirtschaftsgefüge eine wichtige rolle und sind für die beschäftigungssicherung von großer bedeutung.
le micro e le piccole imprese rappresentano un tessuto diffuso e a rete dell'economia europea e costituiscono un importante serbatoio per l'occupazione.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die jüngsten katastrophen haben jedoch derartige auswirkungen auf das wirtschaftsgefüge der betroffenen regionen, dass die kapazität der vorhandenen entschädigungsmechanismen überschritten wird.
l'impatto delle catastrofi recenti sul tessuto economico delle regioni colpite va tuttavia al di là della capacità dei meccanismi di indennizzo attualmente esistenti.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
angesichts der strukturveränderungen, die im wirtschaftsgefüge der beitrittswilligen länder erforderlich würden, müsse jede verzögerung bei den verhandlungen zu einem zusätzlichen unsicherheitsfaktor werden.
si potrebbe prevedere un lungo periodo di transizione durante il quale tuttavia già dovrebbero operare pienamente le facilitazioni comunitarie in campo regionale, sociale e politico.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- förderung günstiger bedingungen und proaktiver vorgehensweisen in bezug auf innovation im gesamten wirtschaftsgefüge, insbesondere in kleinen und mittleren unternehmen;
- promuovere un contesto favorevole e proattivo nei confronti dell'innovazione in tutto il tessuto economico produttivo, in particolare nelle piccole e medie imprese,
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2.5.3.2 die ssw besitzt die fähigkeit, eine unternehmenskultur und ein wirtschaftsgefüge aufzubauen und auszuweiten und die wirtschaftstätigkeit mit lokalen produktionserfordernissen zu verknüpfen.
2.5.3.2 l'ess mostra una capacità di creare e ampliare la cultura e il tessuto imprenditoriali, oltre a collegare l'attività economica alle necessità produttive locali.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
19.1 die kommission stellt zutreffend fest, dass die verarbeitende industrie im lokalen wirtschaftsgefüge ebenso wie der handel einen wichtigen platz einnimmt und den großteil der arbeitsplätze im fischereisektor stellt.
20.1 come la commissione, il comitato è consapevole della responsabilità globale della comunità per quanto riguarda la gestione degli stock ittici in tutti i mari del mondo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
alles scheint darauf hinzudeuten, daß europa mehr denn je ein durchlässiges wirtschaftsgefüge hat und daß es al les — kurze regengüsse so gut wie regelrechte wolkeribrüche — aufnimmt.
per questa ragione, signora presidente, vorrei riproporle la richiesta di esaminare il problema procedurale, se cioè il parlamento possa votare ancora una volta sullo stesso argomento.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
. eine neugestaltung und -belebung des örtlichen wirtschaftsgefüges (oder doch zumindest einen beitrag, der die entwicklung in dieser richtung ermöglicht).
- 31 - disoccupazione di massa, la "formazione per l'occupazione" (7) si rivela un po' problematica nella misura in cui moltissimi saranno i disoccupati, anche dopo un corso di formazione, che resteranno ancora senza lavoro.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung