Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
wer ist des regens vater? wer hat die tropfen des taues gezeugt?
그 것 이 낭 떠 러 지 에 집 을 지 으 며 뾰 족 한 바 위 끝 이 나 험 준 한 데 거 하
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aus wes leib ist das eis gegangen, und wer hat den reif unter dem himmel gezeugt,
거 기 서 움 킬 만 한 것 을 살 피 나 니 그 눈 이 멀 리 봄 이
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
so ermahne ich dich um meines sohnes willen, onesimus, den ich gezeugt habe in meinen banden,
갇 힌 중 에 서 낳 은 아 들 오 네 시 모 를 위 하 여 네 게 간 구 하 노
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der vater eines gerechten freut sich; und wer einen weisen gezeugt hat, ist fröhlich darüber.
의 인 의 아 비 는 크 게 즐 거 울 것 이 요 지 혜 로 운 자 식 을 낳 은 자 는 그 를 인 하 여 즐 거 울 것 이 니
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deinen fels, der dich gezeugt hat, hast du aus der acht gelassen und hast vergessen gottes, der dich gemacht hat.
너 를 낳 은 반 석 은 네 가 상 관 치 아 니 하 고 너 를 내 신 하 나 님 은 네 가 잊 었 도
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denn der reiche kommt um mit großem jammer; und so er einen sohn gezeugt hat, dem bleibt nichts in der hand.
저 가 모 태 에 서 벌 거 벗 고 나 왔 은 즉 그 나 온 대 로 돌 아 가 고 수 고 하 여 얻 은 것 을 아 무 것 도 손 에 가 지 고 가 지 못 하 리
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
israel aber hatte joseph lieber als alle seine kinder, darum daß er ihn im alter gezeugt hatte; und machte ihm einen bunten rock.
요 셉 은 노 년 에 얻 은 아 들 이 므 로 이 스 라 엘 이 여 러 아 들 보 다 그 를 깊 이 사 랑 하 여 위 하 여 채 색 옷 을 지 었 더
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denn obgleich ihr zehntausend zuchtmeister hättet in christo, so habt ihr doch nicht viele väter; denn ich habe euch gezeugt in christo jesu durchs evangelium.
그 리 스 도 안 에 서 일 만 스 승 이 있 으 되 아 비 는 많 지 아 니 하 니 그 리 스 도 예 수 안 에 서 복 음 으 로 써 내 가 너 희 를 낳 았 음 이
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denn ich habe euren vätern gezeugt von dem tage an, da ich sie aus Ägyptenland führte, bis auf den heutigen tag und zeugte stets und sprach: gehorchet meiner stimme!
내 가 너 희 열 조 를 애 굽 땅 에 서 인 도 하 여 낸 날 부 터 오 늘 까 지 간 절 히 경 계 하 며 부 지 런 히 경 계 하 기 를 너 희 는 내 목 소 리 를 청 종 하 라 하 였 으
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
des andern tages aber in der nacht stand der herr bei ihm und sprach: sei getrost, paulus! denn wie du von mir zu jerusalem gezeugt hast, also mußt du auch zu rom zeugen.
그 날 밤 에 주 께 서 바 울 곁 에 서 서 이 르 시 되 ` 담 대 하 라 네 가 예 루 살 렘 에 서 나 의 일 을 증 거 한 것 같 이 로 마 에 서 도 증 거 하 여 야 하 리 라' 하 시 니
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
daß es also gehen soll: wenn jemand weiter weissagt, sollen sein vater und seine mutter, die ihn gezeugt haben, zu ihm sagen: du sollst nicht leben, denn du redest falsches im namen des herrn; und werden also vater und mutter, die ihn gezeugt haben, ihn zerstechen, wenn er weissagt.
사 람 이 오 히 려 예 언 할 것 같 으 면 그 낳 은 부 모 가 그 에 게 이 르 기 를 네 가 여 호 와 의 이 름 을 빙 자 하 여 거 짓 말 을 하 니 살 지 못 하 리 라 하 고 낳 은 부 모 가 그 예 언 할 때 에 칼 로 찌 르 리
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: