Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
eine gute botschaft aus fernen landen ist wie kalt wasser einer durstigen seele.
aqua frigida animae sitienti et nuntius bonus de terra longinqu
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nun aber ist er gepflanzt in der wüste, in einem dürren, durstigen lande,
et nunc transplantata est in desertum in terra invia et sitient
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
bringet den durstigen wasser entgegen, die ihr wohnet im lande thema; bietet brot den flüchtigen.
occurrentes sitienti ferte aquam qui habitatis terram austri cum panibus occurrite fugient
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
denn ein narr redet von narrheit, und sein herz geht mit unglück um, daß er heuchelei anrichte und predige vom herrn irrsal, damit er die hungrigen seelen aushungere und den durstigen das trinken wehre.
stultus enim fatua loquetur et cor eius faciet iniquitatem ut perficiat simulationem et loquatur ad dominum fraudulenter et vacuefaciat animam esurientis et potum sitienti aufera
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
und er sprach zu mir: es ist geschehen. ich bin das a und das o, der anfang und das ende. ich will den durstigen geben von dem brunnen des lebendigen wassers umsonst.
et dixit mihi factum est ego sum alpha et omega initium et finis ego sitienti dabo de fonte aquae vivae grati
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der fuchs, von hunger gequält, suchte eine traube, die an einem hohen weinstock hing. als er mit aller kraft sprang und sie nicht erreichen konnte, sagte er im gehen: „ich will diese traube nicht; er ist noch nicht reif.“ der hirsch, der sehr durstig war, kam zu einer bestimmten quelle, und während er im wasser trank, lobte er die größe und vielfalt seiner hörner, aber er tadelte seine beine als schlank und schlank. dieser gedanke kam dem löwen, der sich, als er es sah, in die flucht warf und dem löwen weit voraus lief, so dass, solange er auf der ebene war,
vulpes, fame vexata uvam de vite alta pendentem petebat. cum eam omnibus viribus saliens attingere non posset, discedens dixit: „nolo hanc uvam; nondum maturuit.“ cerva cum vehementer sitiret, ad fonticulum quendam accessit, suaque in aquis, dum potaret, imagine conspecta, cornuum magnitudinem et varietatem laudabat, crura vero ut gracilia et exilia vituperabat. haec cogitanti supervenit leo, quo viso in fugam se conicit cerva et leoni longe praecurrebat, ita ut, quamdiu in planitie esset,
Letzte Aktualisierung: 2022-09-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: