Sie suchten nach: gewinnen (Deutsch - Latein)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Latein

Info

Deutsch

gewinnen

Latein

lucror

Letzte Aktualisierung: 2009-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Translated.com

Deutsch

um zu gewinnen

Latein

bello contra regnum persarum coepto alexander magnus exercitum suum in asiam duxit.

Letzte Aktualisierung: 2022-11-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

das wort wird gewinnen

Latein

verbum vincet

Letzte Aktualisierung: 2023-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

ego das ende zu gewinnen

Latein

ego in finem vincere

Letzte Aktualisierung: 2019-11-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

sondern lege mir's gleich vor, so will ich mein recht wohl gewinnen.

Latein

proponat aequitatem contra me et perveniat ad victoriam iudicium meu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

und die chaldäer werden wiederkommen und wider diese stadt streiten und sie gewinnen und mit feuer verbrennen.

Latein

haec dicit dominus nolite decipere animas vestras dicentes euntes abibunt et recedent a nobis chaldei quia non abibun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

denn also spricht der herr: diese stadt soll übergeben werden dem heer des königs zu babel, und sie sollen sie gewinnen.

Latein

haec dicit dominus tradenda tradetur civitas haec in manu exercitus regis babylonis et capiet ea

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

darnach wird er sich kehren wider die inseln und deren viele gewinnen. aber ein fürst wird ihn lehren aufhören mit schmähen, daß er nicht mehr schmähe.

Latein

et convertet faciem suam ad insulas et capiet multas et cessare faciet principem obprobrii sui et obprobrium eius convertetur in eu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

an dem feigenbaum lernet ein gleichnis: wenn jetzt seine zweige saftig werden und blätter gewinnen, so wißt ihr, daß der sommer nahe ist.

Latein

a ficu autem discite parabolam cum iam ramus eius tener fuerit et nata fuerint folia cognoscitis quia in proximo sit aesta

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

denn siehe, der herr hat geboten, daß man die großen häuser schlagen soll, daß sie risse gewinnen, und die kleinen häuser, daß sie lücken gewinnen.

Latein

et respondebit finis est et dicet ei tace et non recorderis nominis domin

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

darum spricht der herr also: siehe, ich gebe diese stadt in der chaldäer hände und in die hand nebukadnezars, des königs zu babel; und er soll sie gewinnen.

Latein

propterea haec dicit dominus ecce ego tradam civitatem istam in manu chaldeorum et in manu regis babylonis et capiet ea

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

als marcus tullius dies von einigen vorgeworfen wurde, sagte er: "ich werde mein bestes tun, um den glanz der edelsten namen zu gewinnen."

Latein

cum id marco tullio a nonnullis probro verteretur: ,,dabo operam", inquit, ,,ut ictus cognomen nobilissimorum nominum splendorem vincat."

Letzte Aktualisierung: 2023-01-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

also wird der könig gegen mitternacht daherziehen und einen wall aufschütten und eine feste stadt gewinnen; und die mittagsheere werden's nicht können wehren, und sein bestes volk wird nicht können widerstehen;

Latein

et veniet rex aquilonis et conportabit aggerem et capiet urbes munitissimas et brachia austri non sustinebunt et consurgent electi eius ad resistendum et non erit fortitud

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

aber er war immer noch am unglücklichsten. es ist mir ein trost, dass nicht einmal die athener die kuriere besiegt haben; run one fight, inis n der wettkampf leonidas spartan leonidas aus sparta *athenian, he is adj. aus machten sich auf den weg nach athen, verloren aber nur einen, obwohl sie von der siegeslust getrieben wollten, wollten sie den schnellsten kurs absolvieren. sicherlich ist es schwierig, in diesem wettbewerb zu gewinnen; aber es ist sehr schwer, eine niederlage erfolgreich zu akzeptieren. was ist mit nicanor passiert? olympia (der ort) olympischer diskuswerfer. römische kopie nach einem gri

Latein

at tamen miserrimus non erat. solacio mihi est etiam cursores athenienses non vicisse; una cucurre certamen, inis n der wettkampf leonidas spartanus leonidas aus sparta *athéniensis, is adj. aus athen ade runt, una perdiderunt, quamquam cupiditate victoriae impulsi cursum celerrimum perficere voluerant. certe difficile est eo certamine vincere; difficillimum autem est cladem bene accipere. quod nicanori contigit. olympia (der ort) olympia diskuswerfer. römische kopie nach einem gri

Letzte Aktualisierung: 2021-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,719,645,397 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK