Google fragen

Sie suchten nach: schürfrechte (Deutsch - Lettisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Lettisch

Info

Deutsch

Er und seine Männer stecken hinter einem Coup in Westafrika, durch den sich jemand Schürfrechte erschlichen hat.

Lettisch

Viņš un viņa vīri palīdzēja veikt apvērsumu Rietumāfrikā. Tā rezultātā mūsu draugs Džons Dagets nostiprināja raktuvju darbību.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

- Die Bestimmungen von Artikel 3 der Richtlinie 94/22/EG werden durch Artikel 11, 26 a und b des Bergbaugesetzes und durch die Verordnung des Ministerrats vom 21. Juli 2005 über die Ausschreibung von Schürfrechten umgesetzt;

Lettisch

- Direktīvas 94/22/EK 3. pants ir transponēts ar Ģeoloģiskās izpētes un izrakteņu ieguves likuma 11., 26.a un 26.b pantu un ar Ministru Padomes 2005. gada 21. jūlija Rīkojumu par konkursa procedūru izrakteņu ieguves un izmantošanas tiesību saņemšanai;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

- die Bestimmungen von Artikel 5 Absatz 1 der Richtlinie 94/22/EG werden durch Artikel 18, 20 Absatz 1 Ziffer 2 und 3 des Bergbaugesetzes, durch Artikel 49 Absatz 1 Ziffer 3 und Absatz 2 der Gewerbeordnung vom 2. Juli 2004 (Ustawa o swobodzie działalności gospodarczej) [6] (Gesetzblatt Nr. 173, Pos. 1807) sowie die Verordnung des Ministerrats vom 21. Juli 2005 über die Ausschreibung von Schürfrechten umgesetzt;

Lettisch

- Direktīvas 94/22/EK 5. panta 1. punkts ir transponēts ar Ģeoloģiskās izpētes un izrakteņu ieguves likuma 18. pantu un 20. panta 1. punkta 2. un 3. apakšpunktu, 2004. gada 2. jūlija Likuma par saimnieciskās darbības brīvību (Ustawa o swobodzie działalności gospodarczej) [6] 49. panta 1. punkta 3. apakšpunktu un 2. punktu un ar Ministru Padomes 2005. gada 21. jūlija Rīkojumu par konkursa procedūru izrakteņu ieguves un izmantošanas tiesību saņemšanai;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

- die Bestimmungen von Artikel 5 Absatz 2 der Richtlinie 94/22/EG werden durch Artikel 15 bis 100 des Bergbaugesetzes, durch Artikel 8 der Gewerbeordnung sowie durch die Verordnung des Ministerrats vom 21. Juli 2005 über die Ausschreibung von Schürfrechten umgesetzt;

Lettisch

- Direktīvas 94/22/EK 5. panta 2. punkts ir transponēts ar Ģeoloģiskās izpētes un izrakteņu ieguves likuma 15.-100. pantu, Likuma par saimnieciskās darbības brīvību 48. pantu un ar Ministru Padomes 2005. gada 21. jūlija Rīkojumu par konkursa procedūru izrakteņu ieguves un izmantošanas tiesību saņemšanai;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

4. Im Fall eines Angebots nach Absatz 2 und/oder 3a bzw. 3b dieser Mitteilung gelten für die betreffenden Wirtschaftsbeteiligten die Bestimmungen des Bergbaugesetzes (Prawo geologiczne i górnicze) [2] vom 4. Februar 1994 (Gesetzblatt (Dziennik Ustaw) 2005, Nr. 228, Pos. 1947), die Verordnung des Ministerrats vom 21. Juli 2005 über die Ausschreibung von Schürfrechten (Rozporządzenie Rady Ministrów w sprawie przetargu na nabycie prawa użytkowania górniczego) [3], (Gesetzblatt Nr. 135, Pos.

Lettisch

4. Attiecībā uz šā paziņojuma 2. punktā un/vai 3.a un 3.b punktā minētajiem pieteikumiem ieinteresētajām personām saistoši ir noteikumi 1994. gada 4. februāra Ģeoloģiskās izpētes un izrakteņu ieguves likumā (Prawo geologiczne i górnicze) [2] (Juridiskais vēstnesis (Dziennik Ustaw) 2005., Nr. 228, 1947. punkts), Ministru Padomes 2005. gada 21. jūlija Rīkojumā par konkursa procedūru izrakteņu ieguves un izmantošanas tiesību saņemšanai (Rozporządzenie Rady Ministrów w sprawie przetargu na nabycie prawa użytkowania górniczego) [3] (Juridiskais vēstnesis Nr. 135, 1131. punkts) un citos 4.a punktā norādītajos tiesību aktos.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Der ursprüngliche Antragsteller und der oder die eventuellen Gegenantragsteller müssen die Bedingungen erfüllen, die in den Artikeln 3, 4 und 5 des Dekrets 95-427 vom 19. April 1995 über Schürfrechte (in seiner geänderten Fassung) festgelegt sind.

Lettisch

Sākotnējā pieteikuma un konkurējošo pieteikumu iesniedzējiem ir jāpierāda to atbilstība prasībām atļaujas saņemšanai, kas noteiktas grozītā 1995. gada 19. aprīļa Dekrēta 95-427 par kalnrūpniecības atļaujām 3., 4. un 5. pantā.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

Die Firma Edison Gas S.p.A. mit Sitz in Mailand, Foro Buonaparte 31, Steuernummer 10578610155, hat mit Schreiben vom 21. November 2003 an das für die Erteilung von Schürfrechten in Sizilien zuständige Dezernat für Industrie, Via Ugo La Malfa 87/89, I-90146 Palermo, gemäß dem Gesetz der Region Sizilien Nr. 14 vom 3.07.2000 zur Umsetzung und Anwendung der Richtlinie 94/22/EG einen Antrag auf Genehmigung der Prospektion von Lagerstätten flüssiger und gasförmiger Kohlenwasserstoffe in einem als "Castronuovo" bekannten Gebiet gestellt, das 749,78 km2 umfasst und auf den Gemarkungen der Gemeinden Alessandria della Rocca, Bivona, Burgio, Cammarata, Casteltermini, Lucca Sicula, S. Biagio Platani und Santo Stefano Quisquinia in der Provinz Agrigento sowie Campofelice di Fitalia, Castronuovo di Sicilia, Corleone, Chiusa Sclafani, Godrano, Lercara Friddi, Mezzojuso, Palazzo Adriano, Prizzi, Roccapalumba und Vicari in der Provinz Palermo liegt.

Lettisch

Sabiedrība Edison Gas S.p.A. (juridiskā adrese: Milano, Foro Buonaparte 31, C.F. 10578610155) Rūpniecības reģionālajam ministram (adrese: Via Ugo La Malfa n. 87/89, c.a.p. 90146 Palermo), kas Sicīlijas reģiona teritorijā ir pilnvarots piešķirt kalnrūpniecības atļaujas, 2003. gada 21. novembrī iesniedza pieteikumu atbilstoši 2000. gada 3. jūlijā izdotajam Sicīlijas reģionālajam likumam Nr. 14 par Direktīvas 94/22/CE transponēšanu un piemērošanu, lūdzot atļauju veikt kalnrūpniecības pētījumus par šķidrajiem un gāzveida ogļūdeņražiem zonā ar nosacītu nosaukumu "Castronuovo" 749,78 km2 platībā, kas ietver šādas komūnas: Alessandria della Rocca, Bivona, Burgio, Cammarata, Casteltermini, Lucca Sicula, S. Biagio Platani, Santo Stefano Quisquinia (Agrigento provincē), Campofelice di Fitalia, Castronuovo di Sicilia, Corleone, Chiusa Sclafani, Godrano, Lercara Friddi, Mezzojuso, Palazzo Adriano, Prizzi, Roccapalumba e Vicari (Palermo provincē).

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

Die Firma Geotermica s.r.l. mit Sitz in S. Cataldo (CL), Viale della Rinascita 6, Steuernummer 02349731204, hat mit Schreiben vom 22. Juni 2005 an das für die Erteilung von Schürfrechten in Sizilien zuständige Dezernat für Industrie, Via Ugo La Malfa 87/89, I-90146 Palermo, gemäß dem Gesetz der Region Sizilien Nr. 14 vom 3. Juli 2000 zur Umsetzung und Anwendung der Richtlinie 94/22/EG einen Antrag auf Genehmigung der Exploration geothermischer Ressourcen auf Gebieten gestellt, die auf der Gemarkung der Gemeinde Piana di Serraglio sowie angrenzenden Flächen im südlichen Teil der Insel Pantelleria, Provinz Trapani, liegen und 6495126 m2 umfassen.

Lettisch

Uzņēmums Geotermica s.r.l., kura juridiskā adrese ir S. Cataldo (CL), Viale della Rinascita no 6, C.F. 02349731204, ar pieteikumu, ko tas 2005. gada 22. jūnijā iesniedza Rūpniecības ģenerāldirektoram, kura adrese ir Via Ugo La Malfa no 87/89, c.a.p. I-90146 Palermo un kurš ir kompetentā persona kalnrūpniecības atļauju izsniegšanā Sicīlijas reģiona teritorijā, saskaņā ar 2000. gada 3. jūlija Sicīlijas reģiona likumu L.R.S. Nr. 14, ar ko ievieš un piemēro Direktīvu 94/22/EK, prasīja atļauju veikt ģeotermisko resursu izpēti zemes gabalos, kas atrodas apdzīvotajā vietā Piana di Serraglio un tās apkārtnē Pantelleria Comune salas dienviddaļā Trapani provincē 6495126 m2 lielā platībā.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

Erstantrag- und Gegenantragsteller müssen den Nachweis erbringen, dass sie die für die Erteilung von Rechten notwendigen Bedingungen gemäß Artikel 3, 4 und 5 der geänderten Fassung des Dekrets 95-427 vom 19. April 1995 über Schürfrechte, die nach Artikel 63 des Dekrets 2006-648 vom 2. Juni 2006 über Schürfrechte und Rechte zur Untertagespeicherung in Kraft geblieben sind, erfüllen.

Lettisch

Sākotnējā pieteikuma iesniedzējam un konkurējošajiem kandidātiem jāpierāda, ka tie atbilst licences saņemšanai noteiktajām prasībām, kas precizētas 3., 4. un 5. pantā 1995. gada 19. aprīļa Dekrētā Nr. 95-427, kurš grozīts attiecībā uz kalnrūpniecības atļaujām un kura piemērošanas joma paplašināta ar 2006. gada 2. jūnija Dekrētu Nr. 2006-648 attiecībā uz kalnrūpniecības atļaujām un tiesībām uzglabāt pazemē.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

Erstantrag- und Gegenantragsteller müssen den Nachweis erbringen, dass sie die für die Erteilung von Schürfrechten notwendigen Bedingungen erfüllen, die in Artikel 3, 4 und 5 der geänderten Fassung des Dekrets 95-427 vom 19. April 1995 über Schürfrechte festgelegt sind.

Lettisch

Sākotnējo pieteikumu iesniedzējiem un konkurējošo pieteikumu iesniedzējiem ir jāpierāda to atbilstība atļaujas piešķiršanai nepieciešamajām prasībām, kas noteiktas grozītā 1995. gada 19. aprīļa Dekrēta 95-427 par kalnrūpniecības atļaujām 3.,4. un 5. pantā.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

Erstantrag- und Gegenantragsteller müssen den Nachweis erbringen, dass sie die für die Erteilung von Schürfrechten notwendigen Bedingungen erfüllen, die in Artikel 3, 4 und 5 der geänderten Fassung des Dekrets 95-427 vom 19. April 1995 über Schürfrechte festgelegt sind.

Lettisch

Sākotnējā pieteikuma iesniedzējiem un konkurējošo pieteikumu iesniedzējiem ir jāpierāda to atbilstība atļaujas piešķiršanai nepieciešamajām prasībām, kas noteiktas grozītā 1995. gada 19. aprīļa Dekrēta 95-427 par kalnrūpniecības atļaujām 3.,4. un 5. pantā.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Deutsch

Erstantrag- und Gegenantragsteller müssen den Nachweis erbringen, dass sie die für die Erteilung von Schürfrechten notwendigen Bedingungen erfüllen, die in Artikel 3, 4 und 5 der geänderten Fassung des Dekrets 95-427 vom 19. April 1995 über Schürfrechte festgelegt sind.

Lettisch

Sākotnējā pieteikuma un konkurējošo pieteikumu iesniedzējiem ir jāpierāda to atbilstība prasībām atļaujas saņemšanai, kas noteiktas grozītā 1995. gada 19. aprīļa Dekrēta 95-427 par kalnrūpniecības atļaujām 3., 4. un 5. pantā.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Deutsch

Erstantrag- und Gegenantragsteller müssen den Nachweis erbringen, dass sie die für die Erteilung von Schürfrechten notwendigen Bedingungen erfüllen, die in Artikel 3, 4 und 5 der geänderten Fassung des Dekrets 95-427 vom 19. April 1995 über Schürfrechte festgelegt sind.

Lettisch

Sākotnējā pieteikuma un konkurējošo pieteikumu iesniedzējiem ir jāpierāda to atbilstība prasībām atļaujas saņemšanai, kas noteiktas grozītā 1995. gada 19. aprīļa Dekrēta Nr. 95-427 par kalnrūpniecības atļaujām 3., 4. un 5. pantā.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 9
Qualität:

Deutsch

Interessierte Firmen können innerhalb von 90 Tagen nach Veröffentlichung der entsprechenden Bekanntmachung einen Gegenantrag vorlegen. Dabei sind die Modalitäten einzuhalten, die in der Bekanntmachung über die Erteilung von Genehmigungen zur Prospektion, Exploration und Gewinnung von Kohlenwasserstoffen in Frankreich im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften C 374 vom 30. Dezember 1994, S. 11, veröffentlicht und mit der geänderten Fassung des Dekrets 95-427 vom 19. April 1995 über Schürfrechte (Journal Officiel de la République française vom 22. April 1995) festgelegt wurden.

Lettisch

Ieinteresētie uzņēmumi deviņdesmit dienās no šā paziņojuma publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī var iesniegt konkurējošu pieteikumu saskaņā ar procedūru, kas īsumā aprakstīta "Paziņojumā par kalnrūpniecības atļauju saņemšanu ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei Francijā", kurš publicēts Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī, C 374, 30.12.1994., 11. lpp., un kas noteikta ar grozīto 1995. gada 19. aprīļa Dekrētu Nr. 95-427 par kalnrūpniecības atļaujām (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša 1995. gada 22. aprīļa numurs (Journal officiel de la République Française)).

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

Interessierte Firmen können innerhalb von 90 Tagen nach Veröffentlichung dieser Bekanntmachung einen Gegenantrag vorlegen. Dabei ist das Verfahren einzuhalten, das in der "Bekanntmachung über die Erteilung von Genehmigungen zur Prospektion, Exploration und Gewinnung von Kohlenwasserstoffen in Frankreich" beschrieben wurde, die im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften C 374 vom 30. Dezember 1994, S. 11, veröffentlicht und mit dem Dekret 95-427 vom 19. April 1995 über Schürfrechte (Journal Officiel de la République française vom 22. April 1995) festgelegt wurde.

Lettisch

Ieinteresētie uzņēmumi var iesniegt konkurējošo pieteikumu, ievērojot deviņdesmit dienu termiņu no šī paziņojuma publicēšanas dienas atbilstīgi procedūrai, kura ir īsi aprakstīta "Paziņojumā par kalnrūpniecības atļauju saņemšanu ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei Francijā", kas ir publicēts Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī, C 374, 30.12.1994., 11. lpp., un noteikta ar 1995. gada 19. aprīļa dekrētu 95427 par kalnrūpniecības atļaujām ( 1995. gada 22. aprīļa Francijas Republikas Oficiālais Vēstnesis).

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

Interessierte Firmen können innerhalb von 90 Tagen nach Veröffentlichung dieser Bekanntmachung einen Gegenantrag vorlegen. Dabei ist das Verfahren einzuhalten, das in der "Bekanntmachung über die Erteilung von Genehmigungen zur Prospektion, Exploration und Gewinnung von Kohlenwasserstoffen in Frankreich" im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften C 374 vom 30. Dezember 1994, S. 11, veröffentlicht und mit dem Dekret 95-427 vom 19. April 1995 über Schürfrechte (Journal Officiel de la République française vom 22. April 1995) festgelegt wurde.

Lettisch

Ieinteresētie uzņēmumi deviņdesmit dienu laikā pēc šā paziņojuma publicēšanas var iesniegt konkurējošu pieteikumu saskaņā ar procedūru, kas īsumā aprakstīta "Paziņojumā par kalnrūpniecības atļauju saņemšanu ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei Francijā", kurš publicēts Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī (OV C 374, 30.12.1994., 11. lpp.), un kas noteikta ar 1995. gada 19. aprīļa Lēmumu 95-427 par kalnrūpniecības atļaujām ("Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša" 1995. gada 22. aprīļa numurs).

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

Interessierte Firmen können innerhalb von 90 Tagen nach Veröffentlichung dieser Bekanntmachung einen Gegenantrag vorlegen. Dabei ist das Verfahren einzuhalten, das in der "Bekanntmachung über die Erteilung von Genehmigungen zur Prospektion, Exploration und Gewinnung von Kohlenwasserstoffen in Frankreich" im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften C 374 vom 30. Dezember 1994, S. 11, veröffentlicht und mit dem Dekret 95-427 vom 19. April 1995 über Schürfrechte (Journal Officiel de la République française vom 22. April 1995) festgelegt wurde.

Lettisch

Ieinteresētie uzņēmumi deviņdesmit dienās no šā paziņojuma publicēšanas var iesniegt konkurējošu pieteikumu saskaņā ar procedūru, kas īsumā aprakstīta "Paziņojumā par kalnrūpniecības atļauju saņemšanu ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei Francijā", kurš publicēts Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī, OV C 374, 30.12.1994., 11. lpp., un kas noteikta ar 1995. gada 19. aprīļa Dekrētu 95-427 par kalnrūpniecības atļaujām (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša 1995. gada 22. aprīļa numurs).

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

Interessierte Firmen können innerhalb von 90 Tagen nach Veröffentlichung dieser Bekanntmachung einen Gegenantrag vorlegen. Dabei sind die Modalitäten einzuhalten, die in der "Bekanntmachung über die Erteilung von Genehmigungen zur Prospektion, Exploration und Gewinnung von Kohlenwasserstoffen in Frankreich" im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften C 374 vom 30. Dezember 1994, S. 11, veröffentlicht und mit der geänderten Fassung des Dekrets 95-427 vom 19. April 1995 über Schürfrechte (Journal Officiel de la République française vom 22. April 1995) festgelegt wurden.

Lettisch

Ieinteresētie uzņēmumi deviņdesmit dienās no šā paziņojuma publicēšanas var iesniegt konkurējošu pieteikumu saskaņā ar procedūru, kas īsumā aprakstīta "Paziņojumā par kalnrūpniecības atļauju saņemšanu ogļūdeņražu meklēšanai", izpētei un ieguvei Francijā, kurš publicēts Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī (OV C 374, 30.12.1994., 11. lpp.), un kas noteikta ar grozīto 1995. gada 19. aprīļa Dekrētu 95-427 par kalnrūpniecības atļaujām (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša 1995. gada 22. aprīļa numurs (Journal officiel de la République française)).

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

Interessierte Firmen können innerhalb von 90 Tagen nach Veröffentlichung dieser Bekanntmachung einen Gegenantrag vorlegen. Dabei sind die Modalitäten einzuhalten, die in der "Bekanntmachung über die Erteilung von Genehmigungen zur Prospektion, Exploration und Gewinnung von Kohlenwasserstoffen in Frankreich" im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften C 374 vom 30. Dezember 1994, S. 11, veröffentlicht und mit der geänderten Fassung des Dekrets 95-427 vom 19. April 1995 über Schürfrechte (Journal Officiel de la République française vom 22. April 1995) festgelegt wurden.

Lettisch

Ieinteresētie uzņēmumi deviņdesmit dienās no šā paziņojuma publicēšanas var iesniegt konkurējošu pieteikumu saskaņā ar procedūru, kas īsumā ir aprakstīta "Paziņojumā par kalnrūpniecības atļauju saņemšanu ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei Francijā", kurš publicēts Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī C 374, 30.12.1994., 11. lpp., un kas noteikta ar grozīto 1995. gada 19. aprīļa Dekrētu 95-427 par kalnrūpniecības atļaujām (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša 1995. gada 22. aprīļa numurs (Journal officiel de la République française)).

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

Interessierte Firmen können innerhalb von 90 Tagen nach Veröffentlichung dieser Bekanntmachung einen Gegenantrag vorlegen. Dabei sind die Modalitäten einzuhalten, die in der Bekanntmachung über die Erteilung von Genehmigungen zur Prospektion, Exploration und Gewinnung von Kohlenwasserstoffen in Frankreich im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften C 374 vom 30. Dezember 1994, S. 11, veröffentlicht und mit der geänderten Fassung des Dekrets 95-427 vom 19. April 1995 über Schürfrechte (Journal Officiel de la République française vom 22. April 1995) festgelegt wurden.

Lettisch

Ieinteresētie uzņēmumi deviņdesmit dienās no šā paziņojuma publicēšanas var iesniegt konkurējošu pieteikumu saskaņā ar procedūru, kas īsumā aprakstīta "Paziņojumā par kalnrūpniecības atļauju saņemšanu ogļūdeņražu meklēšanai, izpētei un ieguvei Francijā", kurš publicēts Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī, (C 374, 30.12.1994., 11. lpp.), un kas noteikta ar grozīto 1995. gada 19. aprīļa Dekrētu Nr. 95–427 par kalnrūpniecības atļaujām (Francijas Republikas Oficiālā Vēstneša (Journal officiel de la République française) 1995. gada 22. aprīļa numurs).

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK