Sie suchten nach: vertrauliche behandlung (Deutsch - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Lithuanian

Info

German

vertrauliche behandlung

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Litauisch

Info

Deutsch

vertrauliche behandlung der daten

Litauisch

duomenų konfidencialumas

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

jeder antrag auf vertrauliche behandlung ist zu begründen.

Litauisch

kiekviename prašyme laikyti informaciją konfidencialia turi būti nurodytos priežastys, dėl kurių ta informacija yra konfidenciali.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

diese verordnung betrifft die vertrauliche behandlung von daten.

Litauisch

minėtame reglamente apibrėžiamas informacijos naudojimo konfidencialumas.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

b) jeder antrag auf vertrauliche behandlung ist zu begründen.

Litauisch

b) kiekviename prašyme išlaikyti konfidencialumą turi būti nurodytos priežastys, dėl kurių ta informacija yra konfidenciali.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

der auskunftgeber kann die vertrauliche behandlung der mitgeteilten informationen beantragen.

Litauisch

informacijos pateikėjas gali pateikti prašymą informaciją laikyti konfidencialia;.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

anträge auf vertrauliche behandlung dürfen nicht willkürlich abgelehnt werden.

Litauisch

konfidencialumo prašymai negali būti savavališkai atmetami.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

3.2.3 kriterien für die annahme eines antrags auf vertrauliche behandlung

Litauisch

3.2.3 kriterijai, kuriais remiantis prašymai laikyti informaciją konfidencialia turi būti patenkinti.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

notwendigkeit einer vertraulichen behandlung

Litauisch

bet kuris reikalavimas dėl konfidencialumo,

Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

eine vertrauliche behandlung von informationen sollte vorgesehen werden, um geschäftsgeheimnisse nicht zu verbreiten.

Litauisch

reikėtų numatyti, kad konfidenciali informacija būtų naudojama neatskleidžiant komercinių paslapčių;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

alle eingehenden stellungnahmen werden veröffentlicht, sofern nicht ausdrücklich eine vertrauliche behandlung beantragt wird.

Litauisch

pastabos bus skelbiamos, jei nebus atskirai paprašyta jų viešai neskelbti.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

um die vertrauliche behandlung der daten des einzigen antragstellers zu gewährleisten, werden nur zahlenspannen angegeben.

Litauisch

siekiant apsaugoti vienintelio skundo pateikėjo konfidencialumą, pateikiami tik intervalai.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

dadurch wäre die transparenz der endverbraucherpreise gewährleistet, ohne die erforderliche vertrauliche behandlung der verträge zu gefährden.

Litauisch

tuomet galutiniams vartotojams nustatytos kainos taps skaidrios, nepažeidžiant būtino sutarčių konfidencialumo reikalavimo.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

nach maßgabe der geltenden rechtsvorschriften sollte die vertrauliche behandlung der erho­benen personenbezogenen daten oberstes gebot sein.

Litauisch

ypatingą dėmesį reikėtų skirti surinktų asmeninių duomenų konfidencialumui vadovaujantis galiojančiais teisės aktais.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

drei der sieben unionshersteller beantragten auf der grundlage von artikel 19 der grundverordnung die vertrauliche behandlung ihrer identität.

Litauisch

trys iš septynių sąjungos gamintojų, remdamiesi pagrindinio reglamento 19 straipsniu, paprašė jų tapatybę laikyti konfidencialia.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

an den bürgerbeauftragten gerichtete beschwerden werden öffentlich behandelt, es sei denn, der beschwerdeführer ersucht um vertrauliche behandlung.

Litauisch

reglamento 1049/20018nustatytų sąlygų ir apribojimų.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

mit schreiben a/35044 vom 16. juli 2003 gingen bemerkungen dritter ein, die um eine vertrauliche behandlung baten.

Litauisch

2003 m. liepos 16 d. raštu a/35044 gautos pastabos iš suinteresuotų trečiųjų šalių, kurios prašė neatskleisti jų tapatybės.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

die zuständige behörde des mitgliedstaats, an die ein antrag auf vertrauliche behandlung gerichtet wird, teilt dem antragsteller ihre entscheidung mit.

Litauisch

valstybės narės valdžios institucija, gavusi prašymą dėl slaptumo, praneša paraiškos pateikėjui apie savo sprendimą.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

laut randnr. 26 der entscheidung wurde ihr diese einsichtnahme mit der begründung verweigert, dass chisso die vertrauliche behandlung beantragt habe.

Litauisch

kaip pažymėta sprendimo 26 konstatuojamojoje dalyje, buvo atsisakyta suteikti šią galimybę, nes chisso paprašė juos vertinti kaip konfidencialius.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

anträge auf vertrauliche behandlung nach art. 46 abs. 3 oder art. 110 abs. 2 der verfahrensordnung sind mit besonderem schriftsatz zu stellen.

Litauisch

kiekvienas pagal procedūros reglamento 46 straipsnio 3 dalį arba 110 straipsnio 2 dalį pateiktas prašymas užtikrinti konfidencialumą turi būti pateiktas atskiru dokumentu.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

(1) die mitgliedstaaten und die kommission treffen alle erforderlichen sicherheitsvorkehrungen, um die vertrauliche behandlung der gegenseitigen informationen zu gewährleisten.

Litauisch

3. fizinių arba juridinių asmenų pavardės gali būti atskleidžiamos kitai bendrijos valstybės narės institucijai tik tiek, kiek to reikia, kad būtų galima užkirsti kelią pažeidimui arba patraukti baudžiamojon atsakomybėn dėl pažeidimo, arba nustatyti, ar tariamas pažeidimas buvo padarytas.

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,724,009,116 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK