Google fragen

Sie suchten nach: einschränkenden (Deutsch - Polnisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

Absetzen von Ritonavir nur unter einschränkenden Voraussetzungen

Polnisch

Wycofanie rytonawiru tylko w ściśle określonych warunkach

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Der Stempel mit dem einschränkenden Text befindet sich auf der Rückseite des Führerscheins.

Polnisch

Pieczęć z tekstem ograniczenia znajduje się na tylnej stronie prawa jazdy.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Es erscheint insbesondere angebracht, eine mögliche Regionalisierung der einschränkenden Maßnahmen vorzusehen.

Polnisch

Wydaje się to szczególnie odpowiednie dla zapewnienia możliwej regionalizacji środków ograniczających.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

erforderlich sind und diese Ziele nicht mit weniger einschränkenden Maßnahmen erreicht werden können.

Polnisch

Właściwe organy krajowe posiadają w tym względzie określony zakres swobodnego uznania w granicach wyznaczonych przez traktat.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Eine Einschränkung, die auf einer einschränkenden Kategorie beruht, z. B. Farbe = ‚rot‘.

Polnisch

Ograniczenie oparte na kategorii kwalifikującej, np. kolor = »czerwony«.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Auch weiterhin werden europaweit gemeinsame Bedingungen gelten, deren Koordinierung und einheitliche Anwendung infolge ihrer weniger einschränkenden Formulierung sogar noch wichtiger werden wird.

Polnisch

Nadal w całej Europie będą obowiązywały wspólne warunki, a gdy zostaną one sformułowane w sposób mniej restrykcyjny, dużo bardziej istotna stanie się ich koordynacja i jednolite zastosowanie na poziomie wspólnotowym.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Die einschränkenden Maßnahmen müssen zudem im Verhältnis zu dem angestrebten Ziel stehen, nämlich die besonderen Bedürfnisse des konventionellen oder ökologischen Anbaus zu schützen.

Polnisch

Co więcej środki ograniczające powinny być proporcjonalne do zamierzonego celu (tj. ochrony konkretnych potrzeb rolników nastawionych na uprawę konwencjonalną lub ekologiczną).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

5.1 Der vierte Zwischenbericht der Europäischen Kommission über Montenegro enthält keine einschränkenden Bemerkungen in Bezug auf die Versammlungs‑ und Koalitionsfreiheit.

Polnisch

5.1 W czwartym sprawozdaniu KE w sprawie postępów Czarnogóry nie stwierdzono ograniczeń w odniesieniu do wolności zrzeszania się i zgromadzeń.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Ein Szenario des nachhaltigen und stabi­len Wachstums würde bessere Unterstützung bieten, während ein verhaltener wirtschaftlicher Wiederaufschwung in Verbindung mit einschränkenden internationalen Parametern die Ent­wicklungen behindern würde.

Polnisch

Trwały i stabilny wzrost gospodarczy będzie stanowić dla niego lepsze wsparcie, podczas gdy niestabilne ożywienie gospodarcze w powiązaniu ze spadkiem wskaźników międzynarodowych grozi zahamowaniem jego rozwoju.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Ein Szenario des nachhaltigen und sta­bilen Wachstums würde bessere Unterstützung bieten, während ein verhaltener wirtschaftli­cher Wiederaufschwung in Verbindung mit einschränkenden internationalen Parametern die Entwicklungen behindern würde.

Polnisch

Trwały i stabilny wzrost gospodarczy będzie stanowić dla niego lepsze wsparcie, podczas gdy niestabilne ożywienie gospodarcze w powiązaniu ze spadkiem wskaźników międzynarodowych grozi zahamowaniem jego rozwoju.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Ein Szenario des nachhaltigen und sta­bilen Wachstums würde bessere Unterstützung bieten, während ein verhaltener wirtschaftli­cher Wiederaufschwung in Verbindung mit einschränkenden internationalen Parametern die Entwicklungen behindern würde.

Polnisch

Trwały i stabilny wzrost gospodarczy będzie stanowić dla niego lepsze wsparcie, podczas gdy niestabilne ożywienie gospodarcze w powiązaniu ze spadkiem wskaźników międzynarodowych grozi zahamowaniem jego rozwoju.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Falls operationelle Ziele für geplante amtliche Kontrollen nicht erreicht werden, sollte eine Analyse der relevanten einschränkenden und/oder beitragenden Faktoren erfolgen.

Polnisch

W przypadku gdy cele operacyjne odnoszące się do planowanych kontroli urzędowych nie zostały osiągnięte, należy dostarczyć analizę właściwych czynników łagodzących lub współdziałających.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Sie fährt fort: „Wir versuchen, den traditionellen und vielleicht per se einschränkenden Begriff ‘Sozialpartner’ zu vermeiden.

Polnisch

Dalej mówi: „Próbujemy unikać tradycyjnegoi być może ograniczającego terminu ’partnerów społecznych’ per se.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Ritonavir dient als 'Booster' der Pharmakokinetik von Atazanavir (siehe Abschnitte 4.5 und 5.1). (Siehe auch Abschnitt 4.4 Absetzen von Ritonavir nur unter einschränkenden Voraussetzungen)

Polnisch

Rytonawir jest stosowany jako środek przyspieszający farmakokinetykę atazanawiru (patrz punkt 4.5 i 5.1). (Patrz także punkt 4.4 Wycofanie rytonawiru tylko w ściśle określonych warunkach).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Tabelle 2: Richtlinien zur Anpassung des Dosierungsschemas, wenn eine die Behandlung einschränkende Toxizität auftritt

Polnisch

Tabela 2: Wytyczne dotyczące dostosowania leczenia w zależności od stopnia toksyczności

Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Diese Feststellung ergibt sich aus dem Unionsrecht und gilt unbeschadet weniger einschränkender nationaler Rechtsvorschriften im Bereich der Haftung des Staats.

Polnisch

Wniosek ten wypływa z prawa Unii i pozostaje bez uszczerbku dla mniej restrykcyjnych norm prawa krajowego w dziedzinie odpowiedzialności państwa.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Er ist der Ansicht, dass andere, geeignetere und die Freizügigkeit der Arbeitnehmer weniger einschränkende Mittel die Verwirklichung der mit dem Flämischen Sprachdekret anvisierten Ziele erlauben würden.

Polnisch

Uważa on, że inne środki, właściwsze i w mniejszym stopniu ograniczające swobodę przemieszczania się pracowników, mogłyby umożliwić osiągnięcie celów, które wydają się być zamierzone przez flamandzki dekret w sprawie używania języków.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Ich persönlich gehe davon aus, dass der Gerichtshof eine solch einschränkende Wirkung nicht einfach in Kauf nehmen würde, auch wenn die Verfasser der Charta dies eindeutig bezweckten.

Polnisch

Osobiście mam zaufanie do Trybunału Sprawiedliwości i jestem przekonana, że nie zaaprobowałby łatwo takiego restrykcyjnego brzmienia, mimo iż najwyraźniej taka była intencja autorów Karty.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Unlauterer Wettbewerb und den freien Wettbewerb einschränkendes Verhalten:

Polnisch

Nieuczciwa konkurencja i praktyki ograniczające wolną konkurencję:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

3.1.1 Als Beispiele, die weder erschöpfend noch einschränkend gemeint sind, werden verschiedene zu erwägende Kriterien bzw. Indikatoren vorgeschlagen5:

Polnisch

3.1.1 Tytułem przykładu proponuje się wziąć pod uwagę następujące kryteria i wskaźniki5 (lista nie jest wyczerpująca):

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK