Google fragen

Sie suchten nach: geniessen (Deutsch - Polnisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

Jelte wird dieses Ereignis mit seiner Freundin Esther geniessen.

Polnisch

Jelte przyjechał na turniej wraz ze swoją żoną Esther.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

Die Euro-Banknoten genießen weiterhin großes Vertrauen als sicheres Zahlungsmittel

Polnisch

Banknoty euro są niezmiennie pewnym i bezpiecznym środkiem płatniczym.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

Die Euro-Geldscheine genießen als sicheres Zahlungsmittel weiterhin großes Vertrauen.

Polnisch

Banknoty euro są niezmiennie pewnym i bezpiecznym środkiem płatniczym.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

Die Euro-Geldscheine genießen weiterhin großes Vertrauen als sicheres Zahlungsmittel.

Polnisch

Banknoty euro są niezmiennie pewnym i bezpiecznym środkiem płatniczym.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

Sie genießen als sicheres Zahlungsmittel weiterhin großes Vertrauen.

Polnisch

Banknoty euro są w dalszym ciągu pewnym i bezpiecznym środkiem płatniczym.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

Solche Projekte genießen zweierlei Vorteile:

Polnisch

Projektom, które otrzymały taki status, przysługują dwa przywileje:

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

„Die Bekämpfung der Korruption sollte absolute Priorität genießen.

Polnisch

„Zwalczanie korupcji powinno być kwestią priorytetową.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

„Immer mehr Europäer genießen die Vorzüge des digitalen Fernsehens.

Polnisch

„Coraz więcej Europejczyków korzysta z zalet telewizji cyfrowej.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

Alle Kinder, eheliche wie außereheliche, genießen den gleichen sozialen Schutz."

Polnisch

Wszystkie dzieci, małżeńskie i pozamałżeńskie, korzystają z jednakowej ochrony socjalnej”.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

Alle Verfahrensgarantien, die Unionsbürger und ihre Angehörigen genießen, bleiben bestehen.

Polnisch

Nadal obowiązują wszystkie zabezpieczenia proceduralne, jakimi cieszą się obywatele Unii i członkowie ich rodzin.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

Antragsteller mit einer "Visum-Vorgeschichte" sollten eine größere Flexibilität genießen;

Polnisch

przewidzieć bardziej elastyczne procedury dla osób posiadających już „historię wizową”;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

Bergleute genießen nach wie vor eine besondere Rentenregelung.

Polnisch

Górnicy w dalszym ciągu korzystają ze specjalnego systemu emerytalnego.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

Besondere Aufmerksamkeit genießen benachteiligte junge Menschen.

Polnisch

Otacza się szczególną uwagą młodzież mającą mniejsze możliwości.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

Dabei sollten Reisende überall in Europa einen Mindestschutz genießen.

Polnisch

Tymczasem pasażer powinien korzystać z minimalnej ochrony prawnej w dowolnym miejscu w Europie.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

Die Bürger müssen überall auf der Welt Schutz genießen.

Polnisch

Obywatele muszą podlegać ochronie niezależnie od tego, w którym miejscu świata się znajdują.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

Die Mitglieder der Beschwerdekammern genießen Unabhängigkeit.

Polnisch

Członkowie komisji odwoławczej są niezależni.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

Die Schaffung einer gemeinsamen Einwanderungspolitik wird weiterhin Priorität genießen.

Polnisch

Priorytetem będą dalsze działania na rzecz utworzenia wspólnej polityki imigracyjnej.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

Genießen sie Steuervergünstigungen?

Polnisch

Do they benefit from tax relief?

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

Gewährleisten, dass Opfer wirksamen Rechtsschutz genießen

Polnisch

Zapewnienie ofiarom skutecznego dostępu do wymiaru sprawiedliwości

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Deutsch

Infolgedessen genießen sie breite Unterstützung von allen Interessenträgergruppen.

Polnisch

W związku z tym cieszą się szerokim poparciem ze strony wszystkich grup zainteresowanych podmiotów.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: MatteoT

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK