Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
abweichend vom ersten absatz ersetzt die bezeichnung marque nationale luxembourgeoise die geo- graphische angabe und kann die in anhang ii enthaltenen bezeichnungen der im großherzogtum luxemburg hergestellten spirituosen ergänzen.
w drodze odstępstwa od przepisów poprzedniego akapitu, termin luksemburska marka narodowa zastępuje nazwę geograficzną i może stanowić uzupełnienie nazw napojów spirytusowych, wytwarzanych w wielkim księstwie luksemburga, zgodnie z wykazem przedstawionym w załączniku ii.
weine, die mindestens 12,0 punkte erhalten, werden amtlich als ‚marque nationale – appellation contrôlée‘ anerkannt;
wina, które uzyskały powyżej 12,0 punktów, uznaje się oficjalnie za »marque nationale – appellation contrôlée«,
die ‚marque nationale‘ für luxemburgische schaumweine ist mit règlement grand-ducal vom 18. märz 1988 eingeführt worden und gewährleistet folgendes:
określenie »marque nationale« dla luksemburskich win musujących zostało wprowadzone rządowym rozporządzeniem z dnia 18 marca 1988 r. i gwarantuje:
provinz avila (comarcas arenas de san pedro, candelada, cebreros, las navas del marques, navaluenga, sotillo de la adrada)
prowincja avila (okolice arenas de san pedro, candelada, cebreros, las navas del marques, navaluenga, sotillo de la adrada),