Google fragen

Sie suchten nach: regelmässigkeit (Deutsch - Polnisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Polnisch

Info

Deutsch

- Verkehrsdienste, die bestimmten Anforderungen an die Kontinuität, Regelmässigkeit, Leistungsfähigkeit und Qualität genügen;

Polnisch

- usług przewozowych spełniających określone normy ciągłości, regularności, zdolności przewozowej i jakości,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

- Verkehrsdienste, die bestimmten Anforderungen an die Kontinuität, Regelmässigkeit, Leistungsfähigkeit und Qualität genügen;

Polnisch

- usługi transportowe spełniające ustalone normy ciągłości, regularności, zdolności przewozowej i jakości,

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

a ) die Einzelheiten des Verkehrsdienstes, vor allem die Anforderungen an Kontinuität, Regelmässigkeit, Leistungsfähigkeit und Qualität;

Polnisch

a) charakter świadczonej usługi, z podaniem normy ciągłości, regularności, zdolności przewozowej i jakości;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

Repräsentativität, normative Klarheit, Zuverlässigkeit und Regelmäßigkeit, ohne die Vergleichbarkeit in Zeit und/oder Raum zu vergessen.

Polnisch

jednoznaczność, reprezentatywność, jasność normatywna oraz wiarygodność i systematyczność, nie zapominając o porównywalności w czasie lub w przestrzeni.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

1.6 Der EWSA fordert eine Erhebung zur Nutzerzufriedenheit auf der Grundlage tatsachen­orientierter Bewertungskriterien (Pünktlichkeit, Regelmäßigkeit, Fahrpreisgestaltung, Sauber­keit, Zugänglichkeit usw.), die von einer unabhängigen Instanz europaweit durchgeführt wird.

Polnisch

1.6 EKES wnosi, by niezależna instancja przeprowadziła na poziomie europejskim ankietę na temat zadowolenia użytkowników opartą na rzeczowych elementach oceny (punktualność, regularność, cennik, czystość, dostępność itd.).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

3.3 Auf Kommissionsebene haben immer mehr Generaldirektionen zahlreiche Anhörungsverfah­ren ausgearbeitet, die sich in puncto Ziele, Regelmäßigkeit, Umfang und Wirkung unterschei­den.

Polnisch

3.3 Na szczeblu KE coraz więcej dyrekcji generalnych zaczęło prowadzić wiele konsultacji mających różne cele, częstotliwość, formę i wpływ.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

5.22 Durch einen "europäischen Pakt der Energiesolidarität" könnte so die strategische und grund­legende Dimension der Energiefrage (Zugänglichkeit, erschwingliche Tarife und Preise, Regelmäßigkeit, Verlässlichkeit, Herkunft) zur Geltung gebracht werden.

Polnisch

5.22 „Europejski pakt na rzecz solidarności energetycznej” mógłby również umocnić istotny wymiar strategiczny energii (dostępność, przystępne taryfy i ceny, regularność, niezawodność, pochodzenie).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

5.22 Durch einen "europäischen Pakt der Energiesolidarität" könnte so die strategische und grund­legende Dimension der Energiefrage (Zugänglichkeit, erschwingliche Tarife und Preise, Regelmäßigkeit, Verlässlichkeit, Herkunft) zur Geltung gebracht werden.

Polnisch

5.22 „Europejski pakt na rzecz solidarności energetycznej” mógłby także wzmocnić istotny wymiar strategiczny związany z energią (dostępność, przystępne taryfy i ceny, regularność, niezawodność, pochodzenie).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

5.4 Das Forum fand mit einer gewissen Regelmäßigkeit, jedoch nicht so regelmäßig wie gefordert statt.

Polnisch

5.4 Forum odbywało się z pewną regularnością, lecz nie z wymaganą częstotliwością.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

6.5 Die Wirtschaftsleistung von Offshore-Windparks hängt vom Standort und insbesondere der Kraft und der Regelmäßigkeit des Windes ab; die Schwankungsbreite kann daher bis zu 100 % betragen.

Polnisch

6.5 Opłacalność finansowa farm wiatrowych na morzu zależy od lokalizacji, a w szczególności od siły i regularnego występowania wiatru, w związku z czym różnica może sięgać nawet 100 %.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

Abschlussprüfer/Prüfungsgesellschaften setzen angemessene Systeme, Ressourcen und Verfahren ein, um bei der Ausübung ihrer Prüfungstätigkeiten Kontinuität und Regelmäßigkeit zu gewährleisten.

Polnisch

biegły rewident lub firma audytorska wykorzystują odpowiednie systemy, zasoby i procedury dla zapewnienia ciągłości i regularności w wykonywaniu czynności związanych z badaniem ustawowym;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

Anbieter von neuen gemeinwohlorientierten Leistungen zur Regelmäßigkeit des Ange­bots ver­pflichten, um die Dauerhaftigkeit der Verlagerung zu gewährleisten, da die Kun­den sonst nicht ihr Verhalten ändern werden;

Polnisch

Wymagać od podmiotów gospodarczych zaangażowania na rzecz trwałości nowych usług pożytku publicznego w celu gwarancji przekierowania, bowiem w innym przypadku klienci nie zmienią swoich przyzwyczajeń.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

Anbieter von neuen gemeinwohlorientierten Leistungen zur Regelmäßigkeit des Ange­bots ver­pflichten, um die Dauerhaftigkeit der Verlagerung zu gewährleisten, da die Kun­den sonst nicht ihr Verhalten ändern werden;

Polnisch

Wymagać od podmiotów gospodarczych zaangażowania na rzecz trwałości nowych usług pożytku publicznego w celu utrwalenia modyfikacji formy transportu, bowiem w innym przypadku klienci nie zmienią swoich przyzwyczajeń.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

Anbieter von neuen, im Rahmen der Programme "Marco Polo" geförderten gemeinwohl­orientierten Leistungen müssen zur Regelmäßigkeit des Angebots verpflichtet werden, um die Dauerhaftigkeit der Verlagerung zu gewährleisten;

Polnisch

operatorzy-benficjenci programów „Marco Polo” muszą na bieżąco zobowiązywać się do świadczenia usług użyteczności publicznej celem zabezpieczenia przewozu;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

Anbieter von neuen, im Rahmen der Programme "Marco Polo" geförderten gemeinwohl­orientierten Leistungen müssen zur Regelmäßigkeit des Angebots verpflichtet werden, um die Dauerhaftigkeit der Verlagerung zu gewährleisten;

Polnisch

podmioty korzystające z programów „Marco Polo” muszą zobowiązywać się do stałego świadczenia usług użyteczności publicznej celem zabezpieczenia trwałości zmiany sposobu transportu;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

Anbieter von neuen, im Rahmen der Programme "Marco Polo" geförderten gemeinwohl­ori­entierten Leistungen müssen zur Regelmäßigkeit des Angebots verpflichtet werden, um die Dauerhaftigkeit der Verlagerung zu gewährleisten;

Polnisch

podmioty korzystające z programów „Marco Polo” muszą zobowiązywać się do stałego świadczenia usług użyteczności publicznej celem zabezpieczenia trwałości zmiany sposobu transportu;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

Der EWSA fordert eine Erhebung zur Nutzerzufriedenheit auf der Grundlage tatsachenorientierter Bewertungskriterien (Pünktlichkeit, Regelmäßigkeit, Fahrpreisgestaltung, Sauberkeit, Zugänglichkeit usw.), die von einer unabhängigen Instanz europaweit durchgeführt wird.

Polnisch

EKES wnosi, by niezależna instancja przeprowadziła na poziomie europejskim ankietę na temat zadowolenia użytkowników opartą na rzeczowych elementach oceny (punktualność, regularność, cennik, czystość, dostępność itd.).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

Der Generaldirektor der GD MARKT entscheidet über die Ersetzung eines oder mehrerer Mitglieder auf der Grundlage der Qualität, Regelmäßigkeit und Relevanz ihrer Beiträge gemäß Artikel 3.

Polnisch

Dyrektor generalny DG ds. Rynku Wewnętrznego i Usług podejmuje decyzję w sprawie przedłużenia kadencji jednego bądź kilku członków na podstawie jakości, regularności oraz znaczenia udzielanych przez nich konsultacji, określonych w art. 3.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

Der Rechnungshof kam zu dem Schluss, dass die Überwachungs- und Kontrollregelungen, was die Regelmäßigkeit der Zahlungen anbelangt, nur teilweise effizient sind.

Polnisch

Na tej podstawie Trybunał stwierdza, że systemy nadzoru i kontroli są jedynie częściowo skuteczne pod względem zapewnienia prawidłowości płatności.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

Die Genehmigung kann gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen im Hinblick auf Sicherheit, Regelmäßigkeit, Kontinuität, Qualität und Preis sowie die Bedingungen, zu denen die Dienstleistung erbracht werden kann, einschließen.

Polnisch

Zezwolenie może obejmować wymagania związane ze świadczeniem usługi publicznej odnoszącej się do bezpieczeństwa, regularności, ciągłości, jakości i ceny oraz warunków, na jakich może odbywać się świadczenie usług.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK