Google fragen

Sie suchten nach: datenerhebungssystemen (Deutsch - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Portugiesisch

Info

Deutsch

6.1 Der Betrieb von Datenerhebungssystemen ist besonders kostspielig.

Portugiesisch

6.1 O funcionamento dos sistemas de recolha de dados é bastante oneroso.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Aufgrund von Beschränkungen bei den entsprechenden statistischen Datenerhebungssystemen und den Ressourcen sind gegebenenfalls Ausnahmeregelungen zu dieser Leitlinie zu gewähren.

Portugiesisch

A transmissão de informação estatística confidencial dos BCN ao BCE tem lugar na medida do necessário para o exercício das atribuições do SEBC.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

2.3 Die genaue Anzahl von im Haushalt lebenden Pflegekräften ist aufgrund fehlender Daten unklar; häufig werden sie in Datenerhebungssystemen übersehen.

Portugiesisch

2.3 Por falta de dados, não se conhece o número exato dos cuidadores profissionais residentes; muitas vezes, são negligenciados pelos sistemas de recolha de dados.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Die genaue Anzahl von im Haushalt lebenden Pflegekräften mit einem solchen Arbeitsverhältnis ist aufgrund fehlender Daten unklar; häufig werden sie in Datenerhebungssystemen übersehen.

Portugiesisch

Por falta de dados, não se conhece o número exato dos cuidadores profissionais residentes que se encontram nesta situação; muitas vezes, são negligenciados pelos sistemas de recolha de dados.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Ein weiterer wichtiger Punkt der Empfehlung ist es, dass zur Unterstützung der Identifikation empfindlicher Ökosysteme neue Fischereien und Versuchsfischereien künftig so geregelt sein müssen, dass einschlägigen Forschungsergebnissen und Datenerhebungssystemen Rechung getragen wird.

Portugiesisch

Um outro efeito importante da recomendação é a necessidade de regulamentar as pescarias novas e exploratórias para que, no seu âmbito, sejam adoptados programas de investigação e de recolha de dados adequados, por forma a contribuir para o esforço de identificação.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Aufgrund von Beschränkungen bei den entsprechenden statistischen Datenerhebungssystemen und den Ressourcen sind gegebenenfalls Ausnahmeregelungen zu dieser Leitlinie zu gewähren. Dies gilt jedoch nicht für Daten, die zuverlässig geschätzt werden können.

Portugiesisch

As limitações dos sistemas de recolha destas estatísticas e dos recursos existentes implicam a eventual necessidade de concessão de derrogações ao disposto na presente orientação, salvo no que se refere aos dados para os quais exista uma base de estimativa fiável.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Aufgrund von Beschränkungen bei den entsprechenden statistischen Datenerhebungssystemen und den Ressourcen sind gegebenenfalls Ausnahmeregelungen zu dieser Leitlinie zu gewähren. Dies gilt jedoch nicht für Daten, die zuverlässig geschätzt werden können.

Portugiesisch

As limitaçoes dos sistemas de recolha destas estatísticas e dos recursos existentes implicam a ˜ eventual necessidade de concessão de derrogaçoes ao disposto na presente orientação, salvo no que se refere aos dados para os quais exista uma base de estimativa fiável.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Für die Lieferung von Daten über die Emissionswährung hinsichtlich der Daten über Wertpapieranlagen ist die Verwendung von Schätzwerten gestattet bis die Verwendung von Datenerhebungssystemen, bei denen die Datenerhebung auf der Basis von Einzelwertpapiermeldungen erfolgt, verbindlich wird.

Portugiesisch

Até que sistemas de recolha de dados «título a título» relativos ao investimento de carteira se tornem obrigatórios, é permitida a utilização de estimativas para o fornecimento de dados sobre a moeda de emissão.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

Die genaue Anzahl von der im Haushalt lebenden Pflegekräften, die abhängig beschäftigt und unter solchen Bedingungen angestellt sind,mit einem solchen Arbeitsverhältnis ist aufgrund fehlender Daten unklar; häufig werden sie in Datenerhebungssystemen übersehen.

Portugiesisch

Por falta de dados, não se conhece o número exato dos cuidadores profissionais residentes por conta de outrem que se encontram nesta situação; muitas vezes, são negligenciados pelos sistemas de recolha de dados.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(15) Um die Datenerhebung sowie das methodische Vorgehen zu verbessern, sollte eine Bestandsaufnahme der Landnutzung vorgenommen und anhand der geografische Erfassung der einzelnen Flächen gemäß den Datenerhebungssystemen der Mitgliedstaaten und der EU Bericht erstattet werden.

Portugiesisch

(15) Para facilitar a recolha de dados e a melhoria da metodologia, o uso dos solos deve ser inventariado e comunicado mediante a localização geográfica de cada terreno, correspondendo aos sistemas de recolha de dados nacionais e da UE.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

(1) Maßnahme 1: Entwicklung eines EU-weiten Datenerhebungssystems

Portugiesisch

(1) Ação 1: Desenvolver um sistema de recolha de dados à escala da UE

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

2.4 Mit dem Vorschlag soll erreicht werden, dass das neue Datenerhebungssystem den gesamten Prozess abdeckt und von der Erhebung der Daten auf See bis zu ihrer Verwendung durch die Endnutzer reicht.

Portugiesisch

2.4 A proposta pretende que o novo sistema de recolha de dados inclua a totalidade do processo, desde a recolha de dados no mar até à sua utilização pelos utilizadores finais.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

3.1.5.1 Der EWSA vertritt die Ansicht, dass die Datenerhebungssysteme zu Durchsetzungszwecken verbessert und finanziell unterstützt werden müssen.

Portugiesisch

3.1.5.1 O CESE considera que é preciso continuar a desenvolver e a apoiar economicamente os sistemas de recolha de dados sobre a observância da regulamentação.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Allein können die Datenerhebungssysteme der Europäischen Union nicht den gesamten Themenkreis abdecken - auch nicht mit Hilfe der neuen statistischen Erhebungen, deren Durchführung jetzt beginnt.

Portugiesisch

Os sistemas de recolha de dados estatísticos da UE, mesmo utilizando os novos inquéritos estatísticos actualmente em curso, não estão em condições de abarcar todos os campos de acção.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Deutsch

Das neue Datenerhebungssystem deckt den gesamten Prozess ab und reicht von der eigentlichen Erhebung der Daten bis zu ihrer Verwendung hauptsächlich durch Wissenschaftler und beratende Gremien.

Portugiesisch

O novo sistema incidirá sobre todo o processo, desde a recolha de dados propriamente dita, nos portos ou no mar, até à sua utilização pelos utilizadores finais (principalmente a comunidade científica e os órgãos consultivos).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Das neue Datenerhebungssystem deckt den gesamten Prozess ab und reicht von der eigentlichen Er­hebung der Daten in Häfen oder auf See bis zu ihrer Verwendung hauptsächlich durch Wissen­schaftler und beratende Gremien.

Portugiesisch

O novo sistema incidirá sobre todo o processo, desde a recolha de dados propriamente dita, nos portos ou no mar, até à sua utilização pelos utilizadores finais (principalmente a comunidade científica e os órgãos consultivos).

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Die Datenerhebungssysteme zur Erfassung von Fängen für die kurzfristige Quotenüberwachung und für mittelfristige strukturelle Bewertungen sind nicht zufriedenstellend und ihre Kohärenz muss verbessert werden.

Portugiesisch

Os sistemas de recolha de dados destinados a quantificar as capturas de peixe para monitorização das quotas a curto prazo e avaliações estruturais a médio prazo não são satisfatórios, havendo que melhorar a sua coerência.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Die Erfahrung mit dem bestehenden Datenerhebungssystem hat gezeigt, dass die Mitgliedstaaten bereits Schwierigkeiten haben, die geltende, im Vorschlag genannte Frist einzuhalten.

Portugiesisch

A experiência recolhida com os sistemas de recolha de dados existentes revelou que os Estados‑Membros têm dificuldades em cumprir o prazo actual, que é o mesmo da presente proposta.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Die Mitgliedstaaten lieferten Eurostat die Informationen zur Vorbereitung des Zwischenberichts anhand von ausgefüllten Fragebogen über bestehende Datenerhebungssysteme in den EWR-Ländern und anhand der Berichte der Mitgliedstaaten über ihre vertraglichen Verpflichtungen im Rahmen der Gemein­schaftsfinanzierung.

Portugiesisch

As informações necessárias à elaboração do relatório sobre a evolução dos trabalhos foram fornecidas pelos Estados‑Membros ao Eurostat através de questionários sobre os sistemas de recolha de dados em vigor nos países do EEE e de relatórios elaborados no âmbito das suas obrigações contratuais em matéria de financiamento comunitário.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

Die Mitgliedstaaten, die ein Vorabgenehmigungssystem gemäß der Richtlinie einzuführen beabsichtigen, müssen ihre derzeitigen Datenerhebungssysteme überprüfen, da die zurzeit vorliegenden Daten in den meisten Fällen nicht ausreichen würden, um ein umfassendes System der Vorabgenehmigung zu rechtfertigen.

Portugiesisch

Os Estados-Membros que pretendam introduzir um sistema de autorização prévia ao abrigo da diretiva necessitam de rever os seus atuais sistemas de recolha de dados, uma vez que, na maior parte dos casos, os dados atualmente disponíveis parecem não ser suficientes para justificar um sistema amplo de autorização prévia.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK