Google fragen

Sie suchten nach: importbeschränkungen (Deutsch - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Portugiesisch

Info

Deutsch

Importbeschränkungen

Portugiesisch

restrições à importação

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Importbeschränkungen für metallisches Quecksilber aus Staaten, die dem Übereinkommen nicht beigetreten sind

Portugiesisch

Restrições à importação de mercúrio metálico proveniente de países que não são Partes da Convenção;

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Es ist also nicht denkbar, dass die Europäische Union mengenmäßige Importbeschränkungen verhängt.

Portugiesisch

Não é, pois, de prever que a União Europeia possa impor restrições quantitativas às importações.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Solche Fragen wie Besteuerung, Handelsmonopol, Werbung, Importbeschränkungen und Altersgrenzen sollten von den Mitgliedstaaten entschieden werden.

Portugiesisch

Questões como a da fiscalidade, do monopólio da comercialização, da publicidade, das restrições à entrada no país e dos limites de idade devem ser, todas elas, da competência dos Estados ­ Membros.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Auf eben dieser Grundlage habe ich die französischen und deutschen Behörden aufgefordert, die Stellungnahme des Ausschusses zu berücksichtigen und ihre nationalen Importbeschränkungen für britisches Rindfleisch aufzuheben.

Portugiesisch

Nesta base, apelei às autoridades francesas e alemãs para que levem em consideração o parecer do comité e levantem as restrições impostas pelos respectivos países às importações de carne de bovino britânica.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Dennoch mußten die Verbraucher auf die Umsetzung alkoholpolitischer Reformen warten, denn lange Übergangsfristen und diverse Importbeschränkungen haben einen gesunden Wettbewerb behindert.

Portugiesisch

Porém, os consumidores foram obrigados a aguardar estas reformas da política relativa ao álcool, porque os longos períodos de transição e as diferentes restrições à importação têm impedido uma concorrência saudável.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Die Erfahrung hat gezeigt, dass isolierte Markteingriffe einzelner Länder wie Exportverbote, -steuern oder Importbeschränkungen das Problem für alle eher verschärfen als abmildern.

Portugiesisch

A experiência mostrou que intervenções isoladas no mercado de países individuais, tais como proibições de exportação, tributação de exportações ou restrições às importações, exacerbam o problema, em vez de o atenuar.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Die Beseitigung von Importbeschränkungen hat bei gleichzeitiger Schrumpfung des internationalen Handels und der Preissenkung bei bestimmten Rohstoffen, die das Gros der lateinamerikanischen Ausfuhren ausmachen, zu einer Verschlechterung der Handelsbilanz der Region geführt.

Portugiesisch

A supressão das restrições à importação, a par da contracção das trocas comerciais internacionais e da redução dos preços de certas matérias-primas, que constituem o grosso das importações latino-americanas, deu lugar a uma deterioração da balança comercial desta região.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Es kann doch nicht sein, dass pauschal alle EU-Staaten unter Importbeschränkungen von Drittstaaten leiden müssen, wenn in einem oder nur wenigen Mitgliedstaaten eine entsprechende Tierseuche ausbricht.

Portugiesisch

Não é admissível que todos os Estados da UE, sem excepção, tenham de sofrer restrições à importação por parte dos países terceiros, quando se declara uma doença animal num ou apenas em alguns Estados ­ Membros.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Doch diese Freiheit gibt nicht das Recht, alles zu tun: Eine Gewerkschaft hat nicht das Recht, eine Preisabsprache zu treffen und Importbeschränkungen festzulegen und damit gegen die Prinzipien des Binnenmarkts zu verstoßen.

Portugiesisch

Mas esta liberdade não dá direito a fazer tudo, não importa o quê: um sindicato não pode legitimamente celebrar um acordo de preços e de limitação das importações, violando os princípios do mercado comum.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Die Europäische Union beseitigt mit Inkrafttreten des Abkommens sämtliche Handelsbeschränkungen; Lettland wurde dagegen eine Übergangszeit gewährt, in der es die Möglichkeit hat, sämtliche Export- und Importbeschränkungen für empfindliche Waren innerhalb einer Frist von längstens vier Jahren zu beseitigen.

Portugiesisch

Enquanto a Lituânia irá abolir todas as restrições comerciais logo após a entrada em vigor do acordo, a Letónia beneficiará de um período transitório de 4 anos para eliminar todas as restrições às exportações e às importações de produtos sensíveis.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Vor Importbeschränkungen müssen Rußland bzw. die EU also nachweisen, daß ein plötzlicher Anstieg der Importe und eine bedeutende Schädigung der inländischen Wettbewerbsteilnehmer vorliegen, wobei die Schädigung z.B. in Marktanteil- oder in Gewinneinbußen bestehen kann.

Portugiesisch

Tal significa que antes de impor uma restrição das importações de um determinado produto, a Rússia ou a UE devem provar a existência de um aumento acentuado das importações, bem como de um prejuízo considerável causado às empresas nacionais concorrentes,

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Die Europäische Gemeinschaft hatte diese "auto­nomen" Importbeschränkungen seit Mitte der siebziger Jahre eingeführt, nachdem Ende 1974 die vor 1973 geschlossenen bilateralen Handelsabkommen zwischen EG-Mitgliedern und den COMECON-Ländern ausgelaufen waren und neue bilaterale Verhandlungen auf Gemeinschaftsebene - ausge­nommen Rumänien - wegen des sowjetischen Widerstandes nicht zustande kamen5.

Portugiesisch

A Comunidade Europeia tinha vindo a instaurar estas restrições "autónomas" à importação desde meados dos anos setenta, depois de, em finais de 1974, os acordos comerciais bilaterais entre membros da CE e os países do COMECON terem expirado, sem que, devido a resistência soviética, novas negociações bilaterais se tivessem concretizado ao nível comunitário — salvo com a Roménia5.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

Die Tokioter Regierung wies im übrigen die Gemeinschaft und die Regierungen der europäischen Staaten auf die Veränderungen hin, die seit Mitte der 80er Jahre in der japanischen Handelspolitik beschlossen wurden und eine kräftige Senkung oder sogar völlige Abschaffung zahlreicher Zölle, die Streichung vieler mengenmäßiger Importbeschränkungen sowie Verbesserungen und Vereinfachungen bei den Genehmigungs- und Einfuhrformalitäten zur Folge hatten.

Portugiesisch

O governo de Tóquio recordou à Comunidade e aos países europeus as alterações operadas, desde meados dos anos oitenta, na política comercial japonesa, com reduções substanciais ou mesmo eliminação de numerosas pautas aduaneiras, cancelamento de muitas restrições quantitativas às importações, e ainda melhorias e introdução de facilidades nos sistemas de homologação e nos procedimentos de importação.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Eines der Argumente sollte besonders hervorgehoben werden: Die EU sollte "auch das EU-Zolltarifsystem im Auge behalten, dafür sorgen, dass es der Entwicklung des Rohstoffbedarfs der EU Rechnung trägt und insbesondere prüfen, ob und wie Importbeschränkungen für Rohstoffe gelockert werden können".

Portugiesisch

Um dos aspectos focados merece um destaque especial: onde se afirma que "a UE deveria igualmente rever o regime pautal da UE a fim de assegurar a coerência com a evolução da procura de matérias-primas na UE e, em especial, avaliar em que moldes se poderá reduzir as restrições à importação de matérias-primas";

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

Eines der Argumente sollte besonders hervorgehoben werden: Die EU sollte "auch das EU-Zolltarifsystem im Auge behalten, dafür sorgen, dass es der Entwicklung des Rohstoffbedarfs der EU Rechnung trägt und insbesondere prüfen, ob und wie Importbeschränkungen für Rohstoffe gelo­ckert werden können".

Portugiesisch

Um dos aspectos focados merece um destaque especial: onde se afirma que "a UE deveria igualmente rever o regime pautal da UE a fim de assegurar a coerência com a evolução da procura de matérias-primas na UE e, em especial, avaliar em que moldes se poderá reduzir as restrições à importação de matérias-primas";

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Deutsch

es wäre für den wachsenden Handelsaustausch sehr förderlich, wenn die VR China ständig eine aktuelle Aufstellung geltender Importbeschränkungen (Importlizenzen, Importquota oder Importkontrollen) veröffentlichen würde und mitteilen könnte, welche Bestimmungen außer Kraft gesetzt oder beschlossen wurden, die nicht veröffentlicht worden sind.

Portugiesisch

Seria muito proveitoso ao crescimento das trocas comerciais que a RP da China publicasse e actualizasse em permanência um elenco das restrições à importação em vigor (licenças de importação, quotas ou controles) e desse conta das disposições que fossem sendo revogadas ou criadas sem serem tornadas públicas.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

neben den externen Behinderungen der Rohstoffversorgung auch das EU-Zolltarifsystem im Auge behalten, dafür sorgen, dass es der Entwicklung des Rohstoffbedarfs der EU Rechnung trägt und insbesondere prüfen, ob und wie Importbeschränkungen für Rohstoffe gelockert werden können, etwa für nachwachsende Rohstoffe, die zur Herstellung anderer Produkte wie Chemikalien benötigt werden.

Portugiesisch

Para além dos impedimentos externos ao aprovisionamento de matérias-primas, a UE deveria igualmente rever o regime pautal da UE a fim de assegurar a coerência com a evolução da procura de matérias-primas na UE e, em especial, avaliar em que moldes se poderá reduzir as restrições à importação de matérias-primas, incluindo as matérias renováveis, de que a indústria necessita para fabricar outros produtos, como é o caso dos produtos químicos.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Deutsch

Es ist davon Kenntnis genommen worden, daß die Jagd auf Jungrobben bereits gewisse Einschränkungen erfahren hat. Der Rat hat die Kommission ersucht, im Rahmen ihrer fortgesetzten Kontakte mit den betroffenen Staaten weiterhin Lösungen anzustreben, die eine Importbeschränkung entbehrlich machen.

Portugiesisch

Considerando que foi tomado nota do facto de a caça aos bebés-foca estar já sujeita a determinadas restrições; que o Conselho convidou a Comissão a continuar a procurar, no âmbito da prossecução dos seus contactos com os países envolvidos, soluções que tornem supérflua uma limitação das importações;

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Deutsch

Deshalb sollte es zur Schwerpunktaufgabe erhoben werden, sie zu unterstützen, so unter anderem durch Importbeschränkungen – es sei denn natürlich, man wünscht ein völlig anderes Herangehen an die europäische Solidarität und wendet die Gemeinsame Agrarpolitik auf weitere Kontingente an.

Portugiesisch

Apoiá-los devia, portanto, tornar-se uma questão de prioridades, entre outras coisas, impondo restrições às importações, a não ser, evidentemente, que as pessoas desejem adoptar uma abordagem absolutamente diferente da solidariedade e usar a política agrícola comum para cobrir quotas adicionais.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
4,401,923,520 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK