Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
was denn?
de quê?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
also was denn nun?
como se processará isto?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ich frage mich, was denn vorzeitig heißt.
pergunto-me então: o que é « prematuro »?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ich wüßte jetzt gerne, was denn nun stimmt.
gostaria, agora, de saber qual das posições é a verdadeira.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
was denn, bitteschön, hat die kommission uns denn vorgelegt?
então, o que é que a comissão nos apresentou aqui, se faz favor?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
was denn gott zusammengefügt hat, soll der mensch nicht scheiden.
porquanto o que deus ajuntou, não o separe o homem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was denn, auch wenn der satan sie zur pein des feuerbrandes ruft?
seguí-los-iam eles, mesmo que (com isso) satanás os convidasse ao castigo do tártaro?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was denn, auch wenn der satan sie zur strafe der feuerglut einlädt?
seguí-los-iam eles, mesmo que (com isso) satanás os convidasse ao castigo do tártaro?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was denn, auch wenn ihre väter nichts begriffen und nicht rechtgeleitet waren?
mesmo que seus pais nada compreendessem nem se guiassem?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dabei stelle ich mir allerdings die frage, was denn nun wirklich neu ist.
a minha pergunta principal a respeito desse discurso é: o que existe nele realmente de novo?
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
hier stellt sich die frage, was denn nun die wirklichen vorschläge der kommission sind.
a questão que levantam é a de saber quais são as verdadeiras propostas da comissão.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
sprich: was denn, auch wenn sie über nichts verfügen und keinen verstand haben?
dize-lhes: quê! ainda bem que eles não tenham poder algum, nemrazão alguma?
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
schließlich haben wir alle irgendwelche förderphantasien im kopf, was denn alles gefördert werden könnte.
todos teremos, porventura, algumas fantasias relativamente a tudo aquilo que poderia ser promovido.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
es lohnt sich außerdem, sich einmal die frage zu stellen, was denn ein entwicklungsland tatsächlich ist.
além disso, vale a pena perguntar o que é realmente um país em desenvolvimento.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
bisher besteht noch erhebliche unklarheit darüber, was denn soziale nachhaltigkeit tatsächlich ist bzw. sein könnte.
reina ainda grande incerteza sobre o que é ou poderá ser a sustentabilidade social.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
am schluß dieser abstimmung gab es eine ganze menge unklarheiten, was denn nun eigentlich beschlossen worden ist.
no final da votação houve uma série de confusões sobre aquilo que afinal tinha sido decidido.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dann muss man auch reinschreiben, was denn der angemessene preis eigentlich ist und um was es bei der ganzen angelegenheit eigentlich geht.
nesse caso, há que estipular igualmente qual é, de facto, o preço equitativo e quais as implicações reais de toda esta questão.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
aber das parlament hat sicherlich auch anspruch darauf zu wissen, was denn in den geheimen gremien dieses hauses so alles passiert.
o parlamento, no entanto, tem o direito de ser informado sobre o que se passa nos secretos corredores do poder neste edifício.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
aus diesem grund war es erforderlich, entsprechende bedingungen hinsichtlich der notwendigkeit der beihilfen in die entscheidungen aufzunehmen, was denn auch ausdrücklich geschah.
esta é a razão pela qual tiveram de ser, e foram na realidade, incluídas expressamente nas decisões condições apropriadas relativas à sua necessidade.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
was fehlt, ist meiner meinung nach ein ganz klarer ausdruck von seiten der akp, was denn ihre vorstellungen sind und welche forderungen sie haben.
o que falta, na minha opinião, é uma expressão muito clara, por parte dos países acp, relativamente às suas perspectivas e reivindicações.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: